Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - A Punto de Llorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Punto de Llorar
На грани слез
Estoy,
a
punto
de
llorar,
por
tanto
recordar,
Я
на
грани
слез
из-за
воспоминаний,
Las
horas
que
vivimos,
y
estoy
forzando
al
corazón,
О
тех
часах,
что
мы
провели
вместе.
Я
заставляю
свое
сердце
Que
cumpla
con
valor,
Собрать
всю
свою
силу,
Lo
que
nos
prometimos,
И
выполнить
наше
обещание,
A
veces
quiero
irte
a
buscar,
Иногда
я
хочу
прийти
к
тебе,
Y
a
punto
de
llorar,
no
se
como
me
aguanto,
И
я
на
грани
слез,
не
знаю,
как
сдерживаюсь,
Es
tan
difícil
olvidar,
cuando
hay
un
corazón,
Так
трудно
забыть,
когда
есть
сердце,
Que
quiso
tanto,
Которое
так
сильно
любило,
Es
tan
difícil
olvidar,
cuando
hay
un
corazón,
Так
трудно
забыть,
когда
есть
сердце,
Que
quiso
tanto,
tanto
Которое
так
сильно,
сильно
любило
Era
un
romance
tan
bonito
el
de
nosotros,
Наша
любовь
была
такой
прекрасной,
Que
yo
no
se,
como
pudimos
separarnos,
Что
я
не
знаю,
как
мы
смогли
расстаться,
No
comprendimos
la
maldad,
ni
la
mentira,
Мы
не
поняли
лжи
и
зла,
Por
eso
ves
que
no
es
posible,
perdonarnos
Вот
почему
ты
видишь,
что
простить
друг
друга
нам
невозможно
Estoy,
a
punto
de
llorar,
por
tanto
recordar,
Я
на
грани
слез
из-за
воспоминаний,
Las
horas
que
vivimos,
y
estoy
forzando
al
corazón,
О
тех
часах,
что
мы
провели
вместе.
Я
заставляю
свое
сердце
Que
cumpla
con
valor,
Собрать
всю
свою
силу,
Lo
que
nos
prometimos.
И
выполнить
наше
обещание.
Estoy
a
punto
de
llorar...
Я
на
грани
слез...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.