José Alfredo Jiménez - Alla Tu Si Me Olvidas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - Alla Tu Si Me Olvidas




Alla Tu Si Me Olvidas
Ты, если ты меня забудешь
Allá si de veras me dejas
Тебе решать, если ты действительно меня покинешь
Si estás decidida a cambiar en tu vida
Если ты решительно настроена изменить свою жизнь
Mi noble querer
Мою благородную любовь
Allá si te encuentras con alguien
Тебе решать, если ты встретишь кого-то,
Que llegue y que te hable
Кто придет и заговорит
De cosas que a tu alma le puedan doler
О вещах, которые могут причинить боль твоей душе
Yo diría que pensaras las cosas
Я бы сказал, что тебе следует обдумать все,
Que no decidieras así de momento
Не принимать такое решение сгоряча
Dejarme de amar
Перестать любить меня
Ya lo ves que este mundo es ingrato
Видишь, этот мир неблагодарен,
Y habiendo de todo, en un triste rato
И в любой момент, имея все,
Se puede acabar
Мы можем все потерять
Porque yo te diré que en la vida
Потому что я скажу тебе, что в жизни
Una vez que te alejes de
Если ты однажды уйдешь от меня,
Ya podrás regresar de rodillas
Ты сможешь вернуться на коленях,
Nunca más volveré a ser de ti
Но я больше никогда не буду принадлежать тебе.
Nunca, nunca chiquita, verdad de Dios
Никогда, никогда, дорогая, честное слово
Yo quisiera que me mirarás
Я хотел бы, чтобы ты посмотрела на меня
En esos ratitos que estoy suspirando
В те минуты, когда я вздыхаю
Por nuestra pasión
О нашей страсти
Yo quisiera que me encontrarás
Я хотел бы, чтобы ты нашла меня
Cuando con la luna me quedo solito
Когда я остаюсь наедине с луной
Borracho de amor
Пьяный от любви
Allá si te olvidas de todo
Тебе решать, если ты забудешь обо всем
Las cosas de amores después se recuerdan
О вещах любви, которые позже вспоминаются
Con mucho dolor
С большой болью
Y aunque quieras volver al pasado
И хотя ты захочешь вернуться в прошлое,
Yo te lo aseguro, no vas a lograrlo
Я уверяю тебя, тебе это не удастся,
Ni hablando con Dios
Даже если ты будешь молиться Богу.
Porque yo te diré que en la vida
Потому что я скажу тебе, что в жизни
Una vez que te alejes de
Если ты однажды уйдешь от меня,
Ya podrás regresar de rodillas
Ты сможешь вернуться на коленях,
Nunca más volveré a ser de ti
Но я больше никогда не буду принадлежать тебе.





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.