José Alfredo Jiménez - Amor De Pobre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - Amor De Pobre




Amor De Pobre
Love of the Poor
Yo soy el trovador
I am the troubadour
Que canta su dolor
Who sings his pain
Ese dolor del hombre
The pain of the man
Que nace pobre y no tiene amor
Who is born poor and has no love
Un día me enamoré
One day I fell in love
Con todo el corazón
With all my heart
Pero como soy pobre
But since I am poor
Se fue la ingrata y me abandonó
The ungrateful one left and abandoned me
Ella habrá de volver
She will have to return
Ha de venir a
Has to come to me
Diciéndome te quiero
Telling me she loves me
Porque el dinero no hace feliz
Because money does not make you happy
Vale más un amor de esos que quieren bien
An unselfish love is worth more
Que un amor que se tiene por interés
Than a love that is based on interest
Yo soy el trovador
I am the troubadour
Que canta su dolor
Who sings his pain
Ese dolor del hombre que nace pobre
The pain of the man who is born poor
Y no tiene amor
And has no love
Un día me enamoré
One day I fell in love
Con todo el corazón
With all my heart
Pero como soy pobre
But since I am poor
Se fue la ingrata y me abandonó
The ungrateful one left and abandoned me
Ella habrá de volver
She will have to return
Ha de venir a
Has to come to me
Diciéndome te quiero
Telling me she loves me
Porque el dinero no hace feliz
Because money does not make you happy
Vale más un amor de esos que quieren bien
An unselfish love is worth more
Que un amor que se tiene por interés
Than a love that is based on interest





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.