José Alfredo Jiménez - Camino de Guanajuato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - Camino de Guanajuato




Ay, ja-ja-ja-jay
О, ха-ха-ха-Джей.
José Alfredo, túmbele con ganas
Хосе Альфредо, положи его с нетерпением
No te rajes, guanajuato
Не расстраивайся, Гуанахуато.
¡Túmbele!
Уложи его!
No vale nada la vida
Жизнь ничего не стоит.
La vida no vale nada
Жизнь ничего не стоит.
Comienza siempre llorando
Он всегда начинает плакать.
Y así, llorando, se acaba
И так, плача, кончается
Por eso, es que en este mundo
Вот почему в этом мире
La vida no vale nada (Claro que no)
Жизнь ничего не стоит (конечно, нет)
Bonito León guanajuato
Бонито Леон Гуанахуато
Su feria con su jugada
Его ярмарка с его игрой
Allí se apuesta la vida
Там жизнь ставится
Y se respeta al que gana
И тот, кто побеждает, уважается.
Allá en mi León Guanajuato
Там, в моем Льве Гуанахуато,
La vida no vale nada
Жизнь ничего не стоит.
Ah, ah, jajajajajay
Ах, ах, хахахахахахай
Túmbale, cansados, ahí nomás
Лежите, усталые, вот так.
Ay, jaja
О, ха-ха
Camino de Guanajuato
Дорога Гуанахуато
Que pasas por tanto pueblo
Что ты проходишь через столько людей,
No pases por Salamanca
Не проходите через Саламанку
Que allí me hiere el recuerdo
Что там ранит меня память
Vete rodeando veredas
Идите по улицам
No pases porque me muero
Не проходи мимо, потому что я умираю.
El Cristo de tu montaña
Христос твоей горы
Del cerro del Cubilete
Дель Серро-дель-Беакилете
Consuelo de los que sufren
Утешение страдающих
Adoración de la gente
Поклонение людям
El Cristo de tu montaña
Христос твоей горы
Del cerro del Cubilete
Дель Серро-дель-Беакилете
Camino de Santa Rosa
Дорога Санта-Роза
La Sierra de Guanajuato
Сьерра-де-Гуанахуато
Allí, nomás tras Lomita
Там, за Ломитой.
Se ve Dolores Hidalgo
- Воскликнул Идальго.
Yo allí me quedo, paisanos
Я там остаюсь, земляки.
Allí es mi pueblo adorado
Там мой обожаемый народ





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.