José Alfredo Jiménez - Canción Del Corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - Canción Del Corazón




Canción Del Corazón
Песня сердца
Traigo en el alma un cantar
В душе моей звучит напев,
Que habla de cosas de amor
Повествующий о любви,
Es una ofrenda sentida
Это дар, что ныне преподнесть желаю,
Que la vida me inspiró
Вдохновленный жизнью самой.
Tiene del beso el sabor
Как сладки поцелуи,
Y del adiós la amargura
Как горек вкус прощанья,
Porque en una
Ведь в
Noche oscura a brotado de mi corazón
Ночной тиши, подобно светлячку,
Из сердца он явился.
Nada hay que al mundo le pida
Amor de mi vida
О, любовь моя,
Teniéndote a ti
У меня нет просьб к миру,
Y cuando yo no te miro
Ведь ты со мной
Se escapa un suspiro
И вдали от твоего взора
Del fondo de mi
Издаю я горестный вздох
Из глубины
Dime si no es adorarte
Soñar en besarte
Скажи, разве это не любовь,
Y nunca acabar
Мечтать о поцелуе
Porque sintiendote lejos
И никогда не прекращать?
Por mas que no quiera
Ибо без тебя
Me pongo a llorar
Слез я не в силах сдержать.
Teniéndote a ti
Ведь ты со мной
Del fondo de mi
Из глубины
Dime si no es adorarte
Скажи, разве это не любовь,
Soñar en besarte
Мечтать о поцелуе
Y nunca acabar
И никогда не прекращать?
Porque sintiendote lejos
Ибо без тебя
Por mas que no quiera
Слез я не в силах сдержать.
Me pongo a llorar
(
(Traigo en el alma un cantar)
)





Writer(s): Alfonso Esparza Oteo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.