Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - Cariño del Cariño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cariño del Cariño
Любимая из любимых
Adoración,
mi
vida,
Обожание
моё,
жизнь
моя,
Te
fui
queriendo
con
toda
el
alma,
Я
полюбил
тебя
всей
душой,
Muchacha
consentida,
Избалованная
девушка,
Tú
eres
la
causa
de
que
yo
valga.
Ты
- причина
того,
что
я
чего-то
стою.
Cuando
me
estás
besando,
Когда
ты
меня
целуешь,
Me
vuelves
otro
con
tu
cariño,
Своей
любовью
преображаешь
меня,
Pero
cuando
me
dejas,
Но
когда
ты
уходишь,
Me
voy
llorando,
Я
плачу,
уходя,
Como
si
fuera
niño.
Как
ребёнок.
Cuando
en
tus
ojos
verdes,
Когда
в
твоих
зелёных
глазах,
Me
estoy
mirando,
Я
смотрю
на
себя,
Me
vuelvo
loco,
Я
схожу
с
ума,
Y
me
voy
enredando
entre
tu
pelo
negro,
И
постепенно
запутываюсь
в
твоих
чёрных
волосах,
Poquito
a
poco.
Понемногу.
Adoración
mi
vida,
Обожание
моё,
жизнь
моя,
Muchacha
consentida,
Избалованная
девушка,
Cariño
del
cariño,
Любимая
из
любимых,
Desde
que
tú
me
quieres,
С
тех
пор,
как
ты
меня
полюбила,
Se
me
llenó
de
rosas,
Мой
пустынный
путь,
Mi
desierto
camino.
Усыпался
розами.
Cuando
en
tus
ojos
verdes,
Когда
в
твоих
зелёных
глазах,
Me
estoy
mirando,
Я
смотрю
на
себя,
Me
vuelvo
loco,
Я
схожу
с
ума,
Y
me
voy
enredando
entre
tu
pelo
negro,
И
постепенно
запутываюсь
в
твоих
чёрных
волосах,
Poquito
a
poco.
Понемногу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.