Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - Con La Muerte Entre Los Puños (El Boxeador)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con La Muerte Entre Los Puños (El Boxeador)
Со смертью в кулаках (Боксёр)
Nació
cerca
del
potrero,
donde
no
había
ni
un
caballo
Он
родился
у
пастбища,
где
не
было
ни
одной
лошади,
Recibió
la
luz
del
cielo
con
relámpagos
y
rayos
Увидел
свет
небесный
среди
молний
и
грозы.
Él
no
conoció
la
escuela,
donde
fueron
sus
hermanos
Он
не
ходил
в
школу,
как
его
братья,
Porque
él
ya
tenía
la
fuerza
en
el
puño
de
sus
manos
Ведь
сила
уже
таилась
в
кулаках
его
крепких.
Un
hermano
de
su
padre,
boxeador
ya
retirado
Дядя
его,
боксёр
на
пенсии,
Le
regaló
el
par
de
guantes
con
los
que
él
había
ganado
Подарил
ему
перчатки,
в
которых
победы
добывал.
Y
no
le
quedaron
grandes,
cuando
tumbó
al
Diablo
Vega
И
они
пришлись
впору,
когда
он
сбил
с
ног
Дьявола
Вегу,
El
campeón
de
todo
el
barrio
Чемпиона
всего
района.
Por
el
Campeonato
Mundial
de
los
pesos
Gallo
За
титул
Чемпиона
Мира
в
легчайшем
весе
Pelearán
15
rounds,
en
esta
esquina
Сразятся
15
раундов,
в
этом
углу
De
53
kilos
50
gramos
el
actual
Campeón
Mundial
53
килограмма
50
граммов,
действующий
Чемпион
Мира.
Llegó
a
ser
campeón
del
mundo,
no
había
quien
se
le
enfrentara
Он
стал
чемпионом
мира,
никто
не
мог
с
ним
сравниться,
Hasta
que
llegó
un
valiente
y
peleó
en
Guadalajara
Пока
не
появился
смельчак
и
не
вызвал
его
в
Гвадалахаре.
Salió
a
ganar
como
siempre,
desde
la
primer
campana
Он
вышел
побеждать,
как
всегда,
с
первого
гонга,
Le
pegó
hasta
que
la
muerte
se
le
dibujó
en
la
cara
Бил,
пока
смерть
не
проступила
на
лице
противника.
Él
lloró
con
la
victoria
y
maldijo
su
destino
Он
плакал
с
победой
и
проклинал
свою
судьбу,
Porque
conquistó
la
gloria
pero
se
sintió
asesino
Ведь
завоевал
славу,
но
почувствовал
себя
убийцей.
Después
aventó
los
guantes
y
se
salió
de
las
cuerdas
Потом
он
бросил
перчатки
и
вышел
за
канаты,
A
buscar
cualquier
camino
В
поисках
любого
пути.
Su
atención,
por
favor,
respetable
público
Ваше
внимание,
пожалуйста,
уважаемая
публика,
Su
atención,
por
favor
Ваше
внимание,
пожалуйста.
El
vencedor
de
esta
pelea
es
Победитель
этого
боя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.