José Alfredo Jiménez - Con La Muerte Entre Los Puños (El Boxeador) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - Con La Muerte Entre Los Puños (El Boxeador)




Con La Muerte Entre Los Puños (El Boxeador)
Со смертью в кулаках (Боксёр)
Nació cerca del potrero, donde no había ni un caballo
Он родился у пастбища, где не было ни одной лошади,
Recibió la luz del cielo con relámpagos y rayos
Увидел свет небесный среди молний и грозы.
Él no conoció la escuela, donde fueron sus hermanos
Он не ходил в школу, как его братья,
Porque él ya tenía la fuerza en el puño de sus manos
Ведь сила уже таилась в кулаках его крепких.
Un hermano de su padre, boxeador ya retirado
Дядя его, боксёр на пенсии,
Le regaló el par de guantes con los que él había ganado
Подарил ему перчатки, в которых победы добывал.
Y no le quedaron grandes, cuando tumbó al Diablo Vega
И они пришлись впору, когда он сбил с ног Дьявола Вегу,
El campeón de todo el barrio
Чемпиона всего района.
Por el Campeonato Mundial de los pesos Gallo
За титул Чемпиона Мира в легчайшем весе
Pelearán 15 rounds, en esta esquina
Сразятся 15 раундов, в этом углу
De 53 kilos 50 gramos el actual Campeón Mundial
53 килограмма 50 граммов, действующий Чемпион Мира.
Llegó a ser campeón del mundo, no había quien se le enfrentara
Он стал чемпионом мира, никто не мог с ним сравниться,
Hasta que llegó un valiente y peleó en Guadalajara
Пока не появился смельчак и не вызвал его в Гвадалахаре.
Salió a ganar como siempre, desde la primer campana
Он вышел побеждать, как всегда, с первого гонга,
Le pegó hasta que la muerte se le dibujó en la cara
Бил, пока смерть не проступила на лице противника.
Él lloró con la victoria y maldijo su destino
Он плакал с победой и проклинал свою судьбу,
Porque conquistó la gloria pero se sintió asesino
Ведь завоевал славу, но почувствовал себя убийцей.
Después aventó los guantes y se salió de las cuerdas
Потом он бросил перчатки и вышел за канаты,
A buscar cualquier camino
В поисках любого пути.
Su atención, por favor, respetable público
Ваше внимание, пожалуйста, уважаемая публика,
Su atención, por favor
Ваше внимание, пожалуйста.
El vencedor de esta pelea es
Победитель этого боя...





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.