Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
sido
en
vano
It's
been
in
vain
Todo
el
tiempo
que
pase
sin
verte
All
the
time
I
spent
without
seeing
you
Para
olvidarte
To
forget
you
Solamente
que
me
des
la
muerte
Only
give
me
death
Ha
sido
en
vano
It's
been
in
vain
Todo
el
llanto
que
vertí
en
mi
ausensia
All
the
tears
I
shed
in
my
absence
Ya
vez
que
vuelvo
You
see
that
I
return
Adorándote
como
me
fui
Adoring
you
as
I
left
Te
quiero
aunque
me
humilles
y
me
ofendas
I
love
you
even
though
you
humiliate
and
offend
me
Te
adoro
porque
así
lo
manda
Dios
I
adore
you
because
that's
what
God
commands
Ya
ves
que
no
me
importan
tus
ofensas
You
see
that
I
don't
care
about
your
offenses
Ya
ves
que
vengo
buscando
tu
calor
You
see
that
I
come
looking
for
your
warmth
Me
fui
lejos
de
ti
para
olvidarte
I
went
far
away
from
you
to
forget
you
Y
nada
conseguí,
solo
llorar
And
I
got
nowhere,
I
just
cried
Si
el
tiempo
no
ha
querido
que
te
olvide
If
time
has
not
wanted
me
to
forget
you
Si
Dios
quiere
que
viva
para
ti
If
God
wants
me
to
live
for
you
Por
ti,
yo
viviré
toda
mi
vida
For
you,
I
will
live
all
my
life
No
importa
que
tú
vivas
contra
mí
It
doesn't
matter
that
you
live
against
me
Te
quiero
aunque
me
humilles
y
me
ofendas
I
love
you
even
though
you
humiliate
and
offend
me
Te
adoro
porque
así
lo
manda
Dios
I
adore
you
because
that's
what
God
commands
Ya
ves
que
no
me
importan
tus
ofensas
You
see
that
I
don't
care
about
your
offenses
Ya
ves
que
vengo
buscando
tu
calor
You
see
that
I
come
looking
for
your
warmth
Me
fui
lejos
de
ti
para
olvidarte
I
went
far
away
from
you
to
forget
you
Y
nada
conseguí,
solo
llorar
And
I
got
nowhere,
I
just
cried
Si
el
tiempo
no
ha
querido
que
te
olvide
If
time
has
not
wanted
me
to
forget
you
Sio
Dios
quiere
que
viva
para
ti
If
God
wants
me
to
live
for
you
Por
ti,
yo
viviré
toda
mi
vida
For
you,
I
will
live
all
my
life
No
importa
que
tú
vivas
contra
mí
It
doesn't
matter
that
you
live
against
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Alfredo Jiménez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.