Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - Cuando Juegue El Albur
Cuando Juegue El Albur
When I Play the Gamble
Ahora
sí,
y
ya
no
tiene
remedio
Now,
there's
no
turning
back
Se
acabó
nuestra
gran
ilusión
Our
great
illusion
has
come
to
an
end
′Ora
sí,
ya
arranqué
de
mi
pecho
′Now,
I've
torn
from
my
chest
Aquel
sentimiento,
aquella
obseción
That
feeling,
that
obsession
Comprendí
que
no
vales
la
pena
I
realized
you're
not
worth
it
Que
de
todos
te
dejas
querer
That
you
let
anyone
love
you
Si
en
un
tiempo
supiste
ser
buena
If
you
knew
how
to
be
good
once
Hoy,
vas
por
el
mundo
buscando
placer
Today,
you
go
through
the
world
looking
for
pleasure
Y
ya
jugaste
el
albur
en
tu
vida
And
you've
already
played
the
gamble
in
your
life
Y
el
destino
te
lo
hizo
perder
And
destiny
has
made
you
lose
Tú
no
quieres
sentirte
perdida
You
don't
want
to
feel
lost
Pero
pronto
lo
vas
a
saber
But
soon
you'll
know
El
camino
que
tú
has
escogido
The
path
you've
chosen
Yo
lo
anduve
mil
veces
también
I've
walked
it
a
thousand
times
too
Mas
recuerda
que
yo
soy
un
hombre
But
remember
that
I
am
a
man
Y
el
hombre
no
pierde
como
una
mujer
And
a
man
does
not
lose
like
a
woman
Me
matas
amor,
me
matas
You
kill
me,
my
love,
you
kill
me
En
mis
brazos
no
fuiste
dichosa
In
my
arms,
you
were
not
happy
A
pesar
de
que
tanto
te
amé
Even
though
I
loved
you
so
much
Preferiste
un
cariño
cualquiera
You
preferred
a
love
of
convenience
Tal
vez
por
capricho
despecho
o
placer
Maybe
out
of
whim,
spite,
or
pleasure
Tú
creerás
que
me
dejas
llorando
You'll
think
you're
leaving
me
in
tears
Que
la
vida
me
voy
a
amargar
That
I'm
going
to
make
my
life
bitter
Pero
amor
como
el
tuyo
me
sobra
But
I've
got
more
love
in
me
than
you
Mujeres
que
engañan
hay
muchas
por
ahí
There
are
plenty
of
women
who
deceive
out
there
Cuando
juege
el
albur
de
mi
vida
When
I
play
the
gamble
of
my
life
Si
el
destino
me
lo
hace
perder
If
destiny
makes
me
lose
Buscaré
entre
la
noche
tus
besos
I'll
seek
out
your
kisses
in
the
night
Pa'
perderme
contigo
también
To
lose
myself
with
you
too
Por
lo
pronto
me
sigo
de
frente
For
now,
I'll
keep
going
straight
ahead
Y
me
voy
sin
decirte
ni
adiós
And
I'll
leave
without
even
saying
goodbye
Por
si
acaso
volvemos
a
vernos
Just
in
case
we
ever
see
each
other
again
Allá
cuando
nada
valgamos
los
dos
When
neither
of
us
is
worth
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.