José Alfredo Jiménez - Cuatro Caminos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - Cuatro Caminos




Cuatro Caminos
Four Roads
Es imposible que yo te olvidé
It's impossible for me to forget you
Es imposible que yo me vaya
It's impossible for me to leave
Por donde quiera que voy, te miro
Wherever I go, I see you
Y ando con otra, y por ti suspiro
And I'm with another, and I sigh for you
Es imposible que todo acabe
It's impossible for everything to end
Yo sin tus besos me arranco el alma
Without your kisses, I'll tear out my soul
Si ando en mi juicio, no estoy contento
When I'm sober, I'm not content
Si ando borracho, pa' qué te cuento
When I'm drunk, let me tell you
Cuatro caminos hay en mi vida
There are four paths in my life
Cuál de los cuatro será el mejor
Which of the four will be the best
que me viste llorar de angustia
You who saw me cry in anguish
Dime, paloma, por cuál me voy
Tell me, my love, which one should I take
No hay quinto malo, paloma
There's no fifth bad one, my love
Por ahí me arranco
That's the one I'll take
que juraste que amor del bueno
You who swore that the love of good
Sólo en tus brazos lo encontraría
I would only find in your arms
Ya no te acuerdas cuando dijiste
You don't remember when you said
Que yo era tuyo y que eras mía
That I was yours and you were mine
Si es que te marchas, paloma blanca
If you must go, my white dove
Alza tu vuelo poquito a poco
Take flight little by little
Llévate mi alma bajo tus alas
Take my soul beneath your wings
Y dime adiós a pesar de todo
And say goodbye to me in spite of everything
Cuatro caminos hay en mi vida
There are four paths in my life
Cuál de los cuatro será el mejor
Which of the four will be the best
que me viste llorar de angustia
You who saw me cry in anguish
Dime, paloma, por cuál me voy
Tell me, my love, which one should I take





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.