José Alfredo Jiménez - El 15 De Septiembre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - El 15 De Septiembre




Es el pueblo de Dolores
Это город Долорес.
Que pueblito
Какая маленькая деревня
Que terreno tan bonito, tan alegre,
Какая красивая местность, такая веселая.,
Tan ideal
Так идеально
Guanjuato esta orgulloso
Гуанжуато горд
De tener entre su estado
Иметь среди своего состояния
Un pueblito que es
Маленькая деревня, которая
Precioso valiente y tradicional
Прекрасный смелый и традиционный
Sus hazañas en la historia se escribieron
Его подвиги в истории были написаны
Su pasado es un recuerdo que nos llena de valor
Его прошлое-это память, которая наполняет нас ценностью
Yo lo llevo en mi conciencia
Я ношу это на своей совести.
Cuna de la independencia
Колыбель Независимости
Alma de nuestra nacion
Душа нашей нации
*Viva Mexico completo
* Viva Мексика полный
Nuestro Mexico repleto
Наша Мексика переполнена
De belleza sin igual
Непревзойденной красоты
De esta tierra que es la tierra
С этой земли, которая является землей,
Que escogio pa′ visitarla
Что я решил посетить ее.
La Virgen del Tepeyac *
Мадонна дель Тепеяк *
Es el 15 de septiembre una fecha
Это 15 сентября дата
Que todos los Mexicanos
Что все мексиканцы
Recordamos con honor
Мы помним с честью
Es el dia que levantamos la bandera mas bonita
Это день, когда мы подняли самый красивый флаг
Es el dia que recordamos lo que Hidalgo principio
Это день, когда мы помним, что Идальго начал
Que repiquen las campanas de Dolores
Пусть звонят колокола Долорес
Y al compás de los acordes
И в такт аккордам
De nuestro himno nacional! Viva Mexico!
Из нашего национального гимна! Да Здравствует Мексика!
Viva Mexico gritemos
Да здравствует Мексика.
Que aunque estemos como estemos
Что даже если мы такие, какие мы есть.
No nos hechamos pa' tras
Мы не делаем па ' после
*Viva Mexico completo
* Viva Мексика полный
Nuestro Mexico repleto
Наша Мексика переполнена
De belleza sin igual
Непревзойденной красоты
De esta tierra que es la tierra
С этой земли, которая является землей,
Que escogio pa′ visitarla
Что я решил посетить ее.
La virgen del tepeyac *
Мадонна дель тепеяк *





Writer(s): JOSE ALFREDO JIMENEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.