José Alfredo Jiménez - El 15 De Septiembre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - El 15 De Septiembre




El 15 De Septiembre
15 сентября
Es el pueblo de Dolores
Это город Долорес,
Que pueblito
Какой городок,
Que terreno tan bonito, tan alegre,
Какая красивая земля, такая радостная,
Tan ideal
Такая идеальная.
Guanjuato esta orgulloso
Гуанахуато гордится
De tener entre su estado
Тем, что в его штате есть
Un pueblito que es
Городок, который
Precioso valiente y tradicional
Прекрасный, храбрый и традиционный.
Sus hazañas en la historia se escribieron
Его подвиги в истории написаны,
Su pasado es un recuerdo que nos llena de valor
Его прошлое - это воспоминание, которое наполняет нас мужеством.
Yo lo llevo en mi conciencia
Я храню его в своем сердце,
Cuna de la independencia
Колыбель независимости,
Alma de nuestra nacion
Душа нашей нации.
*Viva Mexico completo
*Да здравствует весь Мехико,
Nuestro Mexico repleto
Наш Мехико, полный
De belleza sin igual
Непревзойденной красоты,
De esta tierra que es la tierra
Этой земли, которая есть земля,
Que escogio pa′ visitarla
Которую выбрала для посещения
La Virgen del Tepeyac *
Дева Тепейяк.*
Es el 15 de septiembre una fecha
15 сентября - это дата,
Que todos los Mexicanos
Которую все мексиканцы
Recordamos con honor
Вспоминают с честью.
Es el dia que levantamos la bandera mas bonita
Это день, когда мы поднимаем самый красивый флаг,
Es el dia que recordamos lo que Hidalgo principio
Это день, когда мы вспоминаем то, что начал Идальго.
Que repiquen las campanas de Dolores
Пусть звонят колокола Долорес,
Y al compás de los acordes
И в такт аккордам
De nuestro himno nacional! Viva Mexico!
Нашего национального гимна! Да здравствует Мексика!
Viva Mexico gritemos
Давайте кричать "Да здравствует Мексика!",
Que aunque estemos como estemos
Что, несмотря ни на что,
No nos hechamos pa' tras
Мы не отступаем.
*Viva Mexico completo
*Да здравствует весь Мехико,
Nuestro Mexico repleto
Наш Мехико, полный
De belleza sin igual
Непревзойденной красоты,
De esta tierra que es la tierra
Этой земли, которая есть земля,
Que escogio pa′ visitarla
Которую выбрала для посещения
La virgen del tepeyac *
Дева Тепейяк.*





Writer(s): JOSE ALFREDO JIMENEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.