Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - El Cobarde
Qué
bonito
es
lo
bonito
Как
прекрасно
это
прекрасное
Verdad
de
Dios
que
sí
Воистину,
клянусь
Богом
Me
estoy
destrozando
el
alma
Я
разрываю
свою
душу
Yo
sé
que
por
no
mirarla
Я
знаю,
что
из-за
того,
что
не
смотрю
на
нее
Se
está
muriendo
mi
corazón
Мое
сердце
умирает
Que
trato
de
consolarme
Я
пытаюсь
утешиться
Bebiendo
como
un
cobarde
Пью
как
трус
Que
ya
no
puede
con
su
dolor
Который
больше
не
может
справляться
со
своей
болью
Su
ausencia
me
está
matando
Ее
отсутствие
убивает
меня
No
puedo
seguir
soñando
Я
больше
не
могу
мечтать
Que
un
día
de
tantos
vendrás
hasta
mí
Что
в
один
прекрасный
день
ты
придешь
ко
мне
Yo
quiero
que
me
perdone
Я
хочу,
чтобы
ты
простила
меня
Que
olvide
ya
sus
rencores
Забудь
свои
обиды
Que
no
se
acuerde
que
la
ofendí
Не
вспоминай,
как
я
оскорбил
тебя
No
me
importa
qué
diga
la
gente
Мне
все
равно,
что
скажут
люди
Que
en
el
alma
no
tengo
valor
Что
в
душе
я
не
храбр
Si
en
el
pleito
me
vieron
valiente
Если
в
драке
они
видели
меня
отважным
Hoy
véanme
cobarde
llorando
de
amor
Пусть
сегодня
увидят
меня
трусом,
плачущим
от
любви
Llora
José
Alfredo
Плачь,
Хосе
Альфредо
El
tiempo
que
va
corriendo
Время,
которое
бежит
Al
irse
me
va
diciendo
Уходя,
говорит
мне
Que
ya
no
debo
volverla
a
ver
Что
я
больше
не
должен
видеть
ее
Y
yo
que
la
quiero
tanto
А
я
так
ее
люблю
Quisiera
calmar
mi
llanto
Я
хотел
бы
успокоить
свои
слезы
Pero
es
inútil
no
puede
ser
Но
бесполезно,
этого
не
может
быть
Dolor
como
el
mio
tan
triste
Боль,
такая
как
моя,
такая
печальная
No
puede
existir
ni
existe
Не
может
существовать
и
не
существует
Y
es
que
la
quiero
con
devoción
И
дело
в
том,
что
я
люблю
ее
с
преданностью
Por
eso
le
estoy
rogando
Поэтому
я
умоляю
ее
Por
eso
le
estoy
cantando
Поэтому
я
пою
ей
Lo
que
me
manda
mi
corazón
То,
что
мне
подсказывает
мое
сердце
Y
no
me
importa
qué
diga
la
gente
И
мне
все
равно,
что
скажут
люди
Que
en
el
alma
no
tengo
valor
Что
в
душе
я
не
храбр
Si
en
el
pleito
me
vieron
valiente
Если
в
драке
они
видели
меня
отважным
Hoy
véanme
cobarde
llorando
de
amor
Пусть
сегодня
увидят
меня
трусом,
плачущим
от
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.