José Alfredo Jiménez - El Peor De Los Caminos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - El Peor De Los Caminos




El Peor De Los Caminos
Худший из путей
Voy a morirme solo
Я умру в одиночестве
Sin molestar a nadie
Никого не побеспокоив
Voy a morirme lejos
Я умру вдали
Cuando mi amor se acabe
Когда моя любовь умрет
Desesperadamente
Отчаянно
Sin ley y sin destino
Без закона и без цели
Le contaré a la gente
Я скажу людям
Que fuimos dos amigos
Что мы были просто друзьями
Entre mi amor y el tuyo
Между моей любовью и твоей
Dentro de nuestras vidas
Внутри наших жизней
Hay algo que aunque quiera
Есть кое-что, что мне хочется,
No puedo remediarlo
Но я не могу этого исправить
Por eso, me despido
Поэтому я прощаюсь
Llevándome conmigo
Унося с собой
Este cariño grande
эту большую любовь, что у меня
Que tengo que matarlo
Что мне нужно убить.
Voy a morirme solo
Я умру в одиночестве
Sin molestar a nadie
Никого не побеспокоив
Voy a morirme lejos
Я умру вдали
Cuando mi amor se acabe
Когда моя любовь умрет
Escogeré del mundo
Я выберу в мире
El peor de los caminos
Худший из путей
Y le diré a la gente
И я скажу людям
Que no nos conocimos
Что мы не знакомы
Entre mi amor y el tuyo
Между моей любовью и твоей
Dentro de nuestras vidas
Внутри наших жизней
Hay algo que aunque quiera
Есть кое-что, что мне хочется,
No puedo remediarlo
Но я не могу этого исправить
Por eso me despido
Поэтому я прощаюсь
Llevándome conmigo
Унося с собой
Este cariño grande
эту большую любовь, что у меня
Que tengo que matarlo
Что мне нужно убить.
Voy a morirme solo
Я умру в одиночестве
Sin molestar a nadie
Никого не побеспокоив
Voy a morirme lejos
Я умру вдали
Cuando mi amor se acabe
Когда моя любовь умрет
Escogeré del mundo
Я выберу в мире
El peor de los caminos
Худший из путей
Y le diré a la gente
И я скажу людям
Que no nos conocimos
Что мы не знакомы





Writer(s): Jose A. Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.