José Alfredo Jiménez - El Peor de los Caminos - Remasterizado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - El Peor de los Caminos - Remasterizado




Voy a morirme solo,
Я умру один.,
Sin molestar a nadie,
Никого не беспокоить.,
Voy a morirme lejos,
Я умру далеко.,
Cuando mi amor se acabe.
Когда моя любовь закончится.
Desesperadamente,
Отчаянно,
Sin ley y sin destino,
Без закона и без судьбы,
Le contaré a la gente,
Я расскажу людям,,
Que fuimos dos amigos,
Что мы были двумя друзьями.,
Entre mi amor y el tuyo,
Между моей любовью и твоей.,
Dentro de nuestras vidas,
В нашей жизни,
Hay algo que aunque quiera,
Есть что-то, что, даже если я хочу,
No puedo remediarlo.
Я не могу это исправить.
Por eso me despido,
Вот почему я прощаюсь.,
Llevandome conmigo
Взяв меня с собой.
Este cariño grande
Эта большая милая
Que tengo que matarlo.
Что я должен убить его.
Voy a morirme solo,
Я умру один.,
Sin molestar a nadie,
Никого не беспокоить.,
Voy a morisme lejos,
Я умру.,
Cuando mi amor se acabe.
Когда моя любовь закончится.
Escogeré del mundo
Я выберу из мира,
El peor de los caminos,
Худшие дороги,
Y le diré a la gente
И я скажу людям,
Que no nos conocimos.
Что мы не встречались.
Entre mi amor y el tuyo,
Между моей любовью и твоей.,
Dentro de nuestras vidas,
В нашей жизни,
Hay algo que aunque quiera,
Есть что-то, что, даже если я хочу,
No puedo remediarlo.
Я не могу это исправить.
Por eso me despido,
Вот почему я прощаюсь.,
Llevandome conmigo
Взяв меня с собой.
Este cariño grande
Эта большая милая
Que tengo que matarlo.
Что я должен убить его.
Voy a morirme solo,
Я умру один.,
Sin molestar a nadie,
Никого не беспокоить.,
Voy a morirme lejos,
Я умру далеко.,
Cuando mi amor se acabe.
Когда моя любовь закончится.
Escogeré en el mundo,
Я выберу в мире,,
El peor de los caminos,
Худшие дороги,
Y le dire a la gente,
И я скажу людям,,
Que no nos conocimos.
Что мы не встречались.





Writer(s): Jose A. Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.