Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - El Último Trago - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Último Trago - Remastered
The Last Drink - Remastered
Tómate
esta
botella
conmigo
Take
this
drink
with
me
tonight
Y
en
el
último
trago
nos
vamos
And
with
the
last
sip,
we'll
say
goodbye
Quiero
ver
a
qué
sabe
tu
olvido
I
want
to
taste
what
it's
like
to
forget
you
Sin
poner
en
mis
ojos
tus
manos
Without
feeling
your
hands
in
mine
Esta
noche
no
voy
a
rogarte
I
won't
beg
you
tonight
Esta
noche
te
vas
de
a
de
veras
Tonight,
you're
really
leaving
Qué
difícil
tener
que
dejarte
It's
so
hard
to
let
you
go
Sin
que
sienta
que
ya
no
me
quieras
Without
feeling
that
you
don't
love
me
anymore
Nada
me
han
enseñado
los
años
The
years
have
taught
me
nothing
Siempre
caigo
en
los
mismos
errores
I
always
make
the
same
mistakes
Otra
vez
a
brindar
con
extraños
Once
again,
I'll
make
a
toast
with
strangers
Y
a
llorar
por
los
mismos
dolores
And
cry
over
the
same
pain
Tómate
esta
botella
conmigo
Take
this
drink
with
me
tonight
Y
en
el
último
trago,
me
besas
And
with
the
last
sip,
kiss
me
Esperamos
que
no
haya
testigos
I
hope
there
are
no
witnesses
Por
si
acaso
te
diera
vergüenza
Just
in
case
you're
ashamed
Si
algún
día
sin
querer
tropezamos
If
we
happen
to
meet
again
by
chance
No
te
agaches
ni
me
hables
de
frente
Don't
look
at
me
or
speak
to
me
directly
Simplemente
la
mano
nos
damos
We'll
simply
shake
hands
Y
después
que
murmure
la
gente
And
let
the
people
gossip
Nada
me
han
enseñado
los
años
The
years
have
taught
me
nothing
Siempre
caigo
en
los
mismos
errores
I
always
make
the
same
mistakes
Otra
vez
a
brindar
con
extraños
Once
again,
I'll
make
a
toast
with
strangers
Y
a
llorar
por
los
mismos
dolores
And
cry
over
the
same
pain
Tómate
esta
botella
conmigo
Take
this
drink
with
me
tonight
Y
en
el
último
trago
nos
vamos
And
with
the
last
sip,
we'll
say
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.