Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella. la Que Se Fue
Sie, die gegangen ist
Me
cansé
de
rogarle,
me
cansé
de
decirle
Ich
wurde
müde,
sie
anzuflehen,
ich
wurde
müde,
ihr
zu
sagen,
Que
yo
sin
ella
de
pena
muero
Dass
ich
ohne
sie
vor
Schmerz
sterbe
Ya
no
quiso
escucharme,
si
sus
labios
se
abrieron
Sie
wollte
mich
nicht
mehr
hören,
wenn
sich
ihre
Lippen
öffneten
Fue
pa'
decirme:
"ya
no
te
quiero"
War
es
nur,
um
zu
sagen:
"Ich
liebe
dich
nicht
mehr"
Yo
sentí
que
mi
vida
se
perdía
en
un
abismo
Ich
fühlte,
wie
mein
Leben
in
einen
Abgrund
stürzte
Profundo
y
negro
como
mi
suerte
Tief
und
schwarz
wie
mein
Schicksal
Quise
hallar
el
olvido
al
estilo
Jalisco
Ich
wollte
Vergessen
finden,
im
Stil
von
Jalisco
Pero
aquellos
mariachis
y
aquel
tequila
Doch
diese
Mariachis
und
jener
Tequila
Me
hicieron
llorar
Ließen
mich
weinen
Si
es
necesario
que
llore
Wenn
es
notwendig
ist,
dass
ich
weine
La
vida
completa
por
ella
lloro
Dann
weine
ich
mein
ganzes
Leben
lang
um
sie
¿De
qué
me
sirve
el
dinero?
Was
nützt
mir
das
Geld?
Si
sufro
una
pena,
si
estoy
tan
solo
Wenn
ich
leide,
wenn
ich
so
einsam
bin
Puedo
comprar
mil
mujeres
Ich
könnte
tausend
Frauen
kaufen
Y
darme
una
vida
de
gran
placer
Und
mir
ein
Leben
voller
Vergnügen
gönnen
Pero
el
cariño
comprado
Doch
gekaufte
Liebe
Ni
sabe
querernos,
ni
puede
ser
fiel
Kann
uns
nicht
lieben,
kann
nicht
treu
sein
Yo
lo
que
quiero
es
que
vuelva
Ich
will
nur,
dass
sie
zurückkommt
Que
vuelva
conmigo
la
que
se
fue
Dass
sie
zu
mir
zurückkehrt,
die,
die
gegangen
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.