Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - Esta Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
noche
me
voy
de
parranda
Tonight
I'm
going
on
a
bender
Para
ver
si
me
puedo
quitar
To
see
if
I
can
shake
off
Una
pena
que
traigo
en
el
alma
A
pain
I
carry
in
my
soul
Que
me
agobia
y
que
me
hace
llorar
That
weighs
me
down
and
makes
me
cry
Si
me
encuentro
por
ahí
con
la
muerte
If
I
meet
death
out
there
A
lo
macho
no
le
he
de
temer
Like
a
man,
I
won't
fear
it
Si
tu
amor
lo
perdí
para
siempre
If
I've
lost
your
love
forever
¿Qué
me
importa
la
vida
perder?
What
do
I
care
if
I
lose
my
life?
Ya
traté
de
vivir
sin
mirarla
I've
tried
to
live
without
seeing
her
Ya
luché
por
no
ser
infeliz
I've
fought
to
not
be
unhappy
Y
tan
solo
encontré
dos
caminos
And
I've
only
found
two
paths
O
lograrla
o
dejar
de
vivir
Either
win
her
or
stop
living
Esta
noche
le
doy
serenata
Tonight
I'll
serenade
her
No
me
importa
perder
o
ganar
I
don't
care
if
I
win
or
lose
Esta
noche
le
canto
a
la
ingrata
Tonight
I'll
sing
to
the
heartless
one
Tres
canciones
que
la
hagan
llorar
Three
songs
to
make
her
cry
Si
me
matan
al
pie
de
su
reja
If
they
kill
me
at
the
foot
of
her
gate
A
lo
macho
me
harían
un
favor
They
would
do
me
a
favor,
like
a
man
¿Qué
más
puedo
pedirle
a
la
vida?
What
more
could
I
ask
of
life?
Que
morirme
juntito
a
mi
amor
To
die
next
to
my
love
Ya
traté
de
vivir
sin
mirarla
I've
tried
to
live
without
seeing
her
Ya
luché
por
no
ser
infeliz
I've
fought
to
not
be
unhappy
Y
tan
solo
encontré
dos
caminos
And
I've
only
found
two
paths
O
lograrla
o
dejar
de
vivir
Either
win
her
or
stop
living
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.