Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - Este Fue Mi Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
el
alma
muerta
С
мертвой
душой
Con
los
ojos
tristes
С
грустными
глазами
Te
perdono
todo,
pero
yo
me
voy
Прощаю
тебя,
но
ухожу
Aunque
tú
me
quieras
Хотя
ты
меня
любишь
Aunque
yo
te
adores
Хотя
я
тебя
обожаю
Ve
pensando
en
otro
Думай
о
другом
Porque
yo
me
voy
Потому
что
я
ухожу
No
sabrás
por
nadie
Никто
не
узнает
Si
culpé
al
destino
Винил
ли
я
судьбу
O
si
te
maldije
por
tu
ingratitud
Или
проклинал
тебя
за
твою
неблагодарность
Sé
perfectamente
que
pagué
con
llanto
Я
прекрасно
знаю,
что
заплатил
слезами
La
divina
gracia
de
tu
juventud
За
божественную
милость
твоей
молодости
Sé
perfectamente
que
jugué
a
las
cartas
Я
прекрасно
знаю,
что
играл
в
карты
Y
que
sin
tocarlas,
yo
perdí
el
amor
И,
даже
не
притрагиваясь
к
ним,
потерял
любовь
Estas
cosas
en
la
vida
que
parecen
increíble
Эти
вещи
в
жизни
кажутся
невероятными
Se
repiten
diariamente
Но
повторяются
каждый
день
Unas
veces
por
cariño,
otras
veces
por
capricho
Иногда
из-за
привязанности,
иногда
из-за
прихоти
Y
también
sinceramente
А
иногда
из-за
искренности
Con
el
alma
muerta
С
мертвой
душой
Con
los
ojos
tristes
С
грустными
глазами
Te
perdono
todo,
pero
yo
me
voy
Прощаю
тебя,
но
ухожу
Sé
que
tu
cariño
quedará
prendido
Знаю,
твоя
привязанность
останется
Como
cosa
grande
de
mi
corazón
Как
великое
хранилище
моего
сердца
Pero
ya
te
dije
que
me
voy
pa′
siempre
Но
я
уже
сказал
тебе,
что
ухожу
навсегда
Y
auque
sea
mi
muerte,
este
fue
mi
adiós
И
даже
если
это
моя
смерть,
это
мое
прощание
Este
fue
mi
adiós
Это
мое
прощание
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.