José Alfredo Jiménez - Jesus Maldonado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - Jesus Maldonado




Volaban los zopilotes
Летали зопилоты.
Sobre un cuerpo destrozado
Над разбитым телом
Tenía la ropa rasgada
У меня была разорванная одежда.
El rostro desfigurado
Изуродованное лицо
Pero una cruz en su pecho
Но крест на груди
Decía: "Jesús Maldonado"
Он Сказал: "Хесус Мальдонадо"
Entre Santa Ana y Huamantla
Между Санта-Ана и Хуамантла
Cayó el tigre de Tlaxcala
Пал тигр Тласкала
El comandante del pueblo
Командир деревни
No le encontró ninguna bala
Он не нашел ни одной пули.
No tenía señas de golpes
У него не было никаких признаков ударов.
Tampoco de puñaladas
И от колотых ран.
′Hora cuentan sus amigos
'Время считают ваши друзья
De una pasión verdadera
От истинной страсти
Conchita la de Apizaco
Кончита-Ла-Апизако
A quien llaman 'la rielera′
- Крикнул он в ответ.
Le pegó fuerte en el alma
Он сильно ударил ее в душу.
Volviéndose una cualquiera
Становясь кем-то
Salió Jesús de Huamantla
Вышел Иисус из Уамантлы
De esa feria tan nombrada
С этой ярмарки, так названной
Con flores de mil colores
С тысячью цветов
La calle estaba alfombrada
Улица была покрыта коврами
Pero el tigre ya iba enfermo
Но тигр уже болел.
Se le veía en la mirada
Он смотрел ей в глаза.
No se despidió de nadie
Он ни с кем не попрощался.
Su caballo relinchaba
Его лошадь ржала.
La risa de su Conchita
Смех ее Кончиты
Traía en el pecho clavada
В груди у него заколотилось.
Aquel hombre ya iba muerto
Тот человек уже был мертв.
Su palidez era clara
Его бледность была ясной.
Agarró cualquier camino
Он схватил любую дорогу,
Y el polvo lo fue tapando
И пыль покрывала его.
La fiesta siguió en el pueblo
Праздник продолжался в деревне
La banda seguía tocando
Группа продолжала играть
Y a los tres días volvió solo
И через три дня он вернулся один.
Un caballo caminando
Лошадь ходит
Murió Jesús Maldonado
Умер Хесус Мальдонадо
(Murió por enamorado)
(Умер от любви)





Writer(s): José Alfredo Jiménez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.