Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - Jose Manuel (El Borrego)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jose Manuel (El Borrego)
Jose Manuel (The Lamb)
A
la
luz
de
las
estrellas,
empuñaba
su
guitarra
In
the
starlight,
he
wielded
his
guitar
Le
cantaba
a
las
botellas,
el
alcohol
lo
apasionaba
He
sang
to
the
bottles,
alcohol
was
his
fire
José
Manuel
"El
Borrego"
Jiménez,
se
apellidaba
José
Manuel
"The
Lamb"
Jiménez,
was
his
name
Lo
quería
mucho
su
prieta,
Marcelina
se
llamaba
His
prieta
loved
him
dearly,
Marcelina
was
her
name
Cuando
se
iba
de
su
casa,
ella
siempre
lo
buscaba
When
he
left
their
home,
she
always
searched
for
him
Pero
el
tenía
un
escondite,
donde
nadie
lo
encontraba
But
he
had
a
secret
hiding
place,
where
no
one
could
find
him
Cuando
estaba
en
las
cantinas,
no
sentía
ningún
dolor
When
he
was
in
the
cantinas,
he
felt
no
pain
Por
cuatro
copas
queridas,
dejaba
al
más
grande
amor
For
four
beloved
drinks,
he'd
leave
the
greatest
of
loves
Por
cuatro
Borrego,
por
una,
¡pobrecita!
For
four
Lambs,
for
one,
poor
thing!
El
Borrego,
no
era
tonto
porque
siempre
se
cuidaba
The
Lamb
was
no
fool,
for
he
always
watched
his
back
Pero
un
día
que
vino
Reina,
a
invitarlo
a
la
parranda
But
one
day
Queen
came,
to
invite
him
to
a
party
Cuando
llegó
Marcelina,
José
la
tenía
abrazada
When
Marcelina
arrived,
José
held
Queen
close
Lo
mató
por
su
cariño,
y
él
ya
no
le
dijo
nada
She
killed
him
for
his
love,
and
he
said
nothing
Cuando
Reina
y
sus
amigos,
gritaron
aquí
no
hay
nada
When
Queen
and
her
friends
yelled
there's
nothing
here
Ella
se
cubrió
de
llanto,
pero
se
guardó
una
bala
She
wept
profusely,
but
kept
a
bullet
for
herself
Cuando
estaba
en
las
cantinas,
no
sentía
ningún
dolor
When
he
was
in
the
cantinas,
he
felt
no
pain
Por
cuatro
copas
queridas,
dejaba
al
más
grande
amor
For
four
beloved
drinks,
he'd
leave
the
greatest
of
loves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.