José Alfredo Jiménez - La Interesada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - La Interesada




La Interesada
The Interested One
Aah-ja-ja-jay
Aah-ha-ha-hay
Si yo te bajara el sol, quemadota que te dabas
If I brought down the sun for you, you'd get burned
Si te bajara la luna, ¿cómo diablos la cargaba?
If I brought down the moon, how the hell would you carry it?
Si te bajara una estrella, vida mía, te dislumbraba
If I brought down a star, my life, it would blind you
Mejor no, no te bajo el sol, ni la luna, ni la estrella
Better not, I won't bring down the sun, the moon, or the star
Pa′ que no te pase nada
So nothing bad happens to you
Mejor no te bajo el sol, ni la luna, ni la estrella
Better not, I won't bring down the sun, the moon, or the star
No seas tan interesada
Don't be so self-interested
Si a ti te ofreciera el mar, yo te apuesto que te ahogabas
If I offered you the sea, I bet you'd drown
Si te ofreciera un millón de un calambre te estirabas
If I offered you a million, a cramp would take you down
Si te llevo a Nueva York, de seguro ahí me dejabas
If I took you to New York, you'd probably leave me there
Mejor no, no te ofresco el mar
Better not, I won't offer you the sea
Ni el millón ni Nueva York, pa' que no te pase nada
Nor the million, nor New York, so nothing bad happens to you
Mejor no te ofresco el mar
Better not, I won't offer you the sea
Ni te llevo a Nueva York, no seas tan interesada
Nor take you to New York, don't be so self-interested
Aah-ja-ja-jay
Aah-ha-ha-hay
Si yo te diera mi amor, la armadota que te dabas
If I gave you my love, you'd get all worked up
Si te hablara con pasión, qué soba me acomodabas
If I spoke to you with passion, what a fight we'd have
Si te hiciera una canción, con el otro la cantabas
If I wrote you a song, you'd sing it with someone else
Mejor no, no te doy mi amor ni te ofresco a mi canción
Better not, I won't give you my love, nor will I offer you my song
Pa′ que no te pase nada
So nothing bad happens to you
Mejor no te doy mi amor y le sigo al basilón
Better not, I won't give you my love and I'll keep following my bliss
eres muy interesada
You're too self-interested





Writer(s): Salvador Flores Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.