Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - La Que Se Fue - Remastered
Ay
amor,
amor
mío
О,
Любовь
моя,
любовь
моя.
Tengo
dinero
en
el
mundo
У
меня
есть
деньги
в
мире,
Dinero
maldito
que
nada
vale
Чертовы
деньги,
которые
ничего
не
стоят.
Aunque
me
miren
sonriendo
Даже
если
они
смотрят
на
меня,
улыбаясь,
La
pena
que
traigo
ni
Dios
la
sabe
Горе,
которое
я
приношу,
даже
Бог
не
знает.
Yo
conocí
la
pobreza
Я
знал
бедность,
Y
allá
entre
los
pobres,
jamás
lloré
И
там,
среди
бедных,
я
никогда
не
плакал.
Yo,
¿pa'
qué
quiero
riqueza
Я,
что
я
хочу
богатства,
Si
voy
con
el
alma
perdida
y
sin
fe?
Если
я
пойду
с
потерянной
душой
и
без
веры?
Yo
lo
que
quiero
es
que
vuelva
Я
хочу,
чтобы
он
вернулся.
Que
vuelva
conmigo,
la
que
se
fue
Пусть
вернется
ко
мне,
та,
которая
ушла.
(Vuelve,
ingrata
mía)
(Возвращается,
неблагодарная
моя)
(Ay,
ay,
ay,
amor)
(Увы,
увы,
увы,
любовь)
Si
es
necesario
que
llore
Если
нужно,
чтобы
я
плакал.
La
vida
completa,
por
ella
lloro
Всю
жизнь,
по
ней
я
плачу.
¿De
qué
me
sirve
el
dinero
Что
хорошего
в
деньгах
Si
sufro
una
pena,
si
estoy
tan
solo?
Если
я
страдаю
от
горя,
если
я
так
одинок?
Puedo
comprar
mil
mujeres
Я
могу
купить
тысячу
женщин,
Y
darme
una
vida
de
gran
placer
И
дать
мне
жизнь
с
большим
удовольствием.
Pero
el
cariño
comprado
Но
любовь
купила
Ni
sabe
querernos,
ni
puede
ser
fiel
Он
не
знает,
как
любить
нас,
и
не
может
быть
верным.
Yo
lo
que
quiero
es
que
vuelva
Я
хочу,
чтобы
он
вернулся.
Que
vuelva
conmigo
la
que
se
fue
Пусть
вернется
ко
мне
та,
которая
ушла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.