José Alfredo Jiménez - La del Rebozo Blanco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - La del Rebozo Blanco




La del Rebozo Blanco
Та, что с белым платком
Ese rebozo blanco que lleva puesto
Этот белый платок, надевший она,
Y entre bromas y risas viene luciendo
Скрывает страданья, что явны для глаз,
Nadie sabe las penas que lleva dentro
Никто не узнает, что скрывает душа,
Nadie sabe las penas que va cubriendo
От боли и горя ее огородив, он ей верен.
Sufre su orgullo herido por el desprecio
Гордость ее ранена, унижена, разбита,
Y en vez de arrinconarse triste a llorar
Но вместо того, чтобы опуститься в печаль,
Hoy se viste de boda como una novia
Сегодня она выглядит как невеста,
Con su rebozo blanco para cantar
С белым платком, готовая все рассказать.
Ay ¿quién pudiera? debajo de un rebozo
Ах, кто бы мог? Под белым платком, дорогая,
Cariño mío tapar las penas
Скрыть мои страданья, моя любимая!
Debajo de un rebozo
Под белым платком,
Tapar las penas
Скрыть мои страданья.
La del rebozo blanco ahora le dicen
Та, что с белым платком, так ее называют,
Porque la ven vestida toda de azahar
Потому что видят ее в одеянии любви,
Y es que muchos quisieran verla de negro
И многие хотели бы увидеть ее в черном,
Y es que muchos quisieran verla llorar
И многие хотели бы видеть ее слезы.
Aunque le han destrozado toda su vida
Хотя они разрушили всю ее жизнь,
Aunque siempre de luto por dentro va
Хотя в душе она всегда в трауре,
Ella todo lo cubre con su rebozo
Она все скрывает под своим платком,
Y no le importa el mundo, ni su maldad
И ей безразличен мир, и его зло.
Ay ¿quién pudiera? debajo de un rebozo
Ах, кто бы мог? Под белым платком, дорогая,
Cariño mío tapar las penas
Скрыть мои страданья, моя любимая!
Debajo de un rebozo
Под белым платком,
Tapar las penas
Скрыть мои страданья.





Writer(s): R Cardenas, R Fuentes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.