Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - Las Botas de Charro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Botas de Charro
Сапоги чарро
Cuánto
tiempo
busqué
tu
cariño
Как
долго
я
искал
твоей
любви
Y
anduve
borracho
И
бродил
пьяный,
Borracho
perdido
Пьяный
в
стельку,
De
tanto
quererte
Оттого,
что
так
сильно
любил
тебя.
Yo
me
acuerdo
que
estaba
chiquillo
Я
помню,
как
был
мальчишкой,
Y
no
iba
a
la
escuela
И
не
ходил
в
школу,
Porque
no
aguantaba
Потому
что
не
выносил
Seis
horas
sin
verte
Шести
часов
без
тебя.
Siempre
juntos,
creció
mi
cariño
Всегда
вместе,
росла
моя
любовь,
Y
un
día
me
gritastes
И
однажды
ты
крикнула
мне:
Me
gustan
los
hombres
"Мне
нравятся
мужчины,
Me
aburren
los
niños
Меня
утомляют
мальчишки".
Y
ahí
te
voy,
a
quebrar
mi
destino
И
вот
я
иду,
ломая
свою
судьбу,
Y
en
una
cantina
И
в
кантине
Cambié
mis
canicas
Меняю
свои
шарики
Por
copas
de
vino
На
бокалы
вина.
Qué
coraje
me
daba
conmigo
Как
я
злился
на
себя,
No
tenía
bigotes
У
меня
не
было
усов,
Ni
traía
pistolas
Не
было
пистолетов,
Ni
andaba
a
caballo
И
я
не
ездил
верхом.
Qué
coraje
me
daba
conmigo
Как
я
злился
на
себя,
Andaba
descalzo
Я
ходил
босиком,
Y
a
ti
te
gustaban
А
тебе
нравились
Las
botas
de
charro
Сапоги
чарро.
Fui
dejando
que
el
tiempo
pasara
Я
позволял
времени
идти
своим
чередом,
Luché
contra
todo
Боролся
со
всем,
Sentí
que
los
años
Чувствовал,
как
годы
Caían
en
mi
espalda
Ложатся
мне
на
плечи.
Y
una
noche,
que
no
te
esperaba
И
однажды
ночью,
когда
я
тебя
не
ждал,
Volviste
el
silencio
Ты
вернула
тишину
Y
le
diste
un
beso
И
поцеловала
A
mi
boca
cerrada
Мои
сомкнутые
губы.
No
te
pude
decir
que
te
fueras
Я
не
смог
сказать
тебе,
чтобы
ты
ушла,
Ni
quise
que
vieras
И
не
хотел,
чтобы
ты
видела,
Que
estube
escribiendo
Что
я
писал
Mil
veces
tu
nombre
Тысячу
раз
твое
имя.
Solo
sé
que
te
puse
en
mis
brazos
Знаю
только,
что
я
заключил
тебя
в
свои
объятия,
Dejé
que
mi
orgullo
Позволил
своей
гордости
Se
hiciera
pedazos
Разлететься
на
куски.
Al
fin,
ya
era
un
hombre
Наконец,
я
стал
мужчиной.
Qué
coraje
me
daba
conmigo
Как
я
злился
на
себя,
No
tenía
bigotes
У
меня
не
было
усов,
Ni
traía
pistolas
Не
было
пистолетов,
Ni
andaba
a
caballo
И
я
не
ездил
верхом.
Qué
coraje
me
daba
conmigo
Как
я
злился
на
себя,
Andaba
descalzo
Я
ходил
босиком,
Y
a
ti
te
gustaban
А
тебе
нравились
Las
botas
de
charro
Сапоги
чарро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Album
Gracias
date de sortie
17-12-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.