Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - Las Botas de Charro (Amor Desde Niños)
Las Botas de Charro (Amor Desde Niños)
Charro Boots (Love from Childhood)
Cuánto
tiempo
busqué
tu
cariño
For
so
long
I
chased
your
love
Y
anduve
borracho
And
I
went
around
drunk
Borracho
perdido
Drunkenly
lost
De
tanto
quererte
From
loving
you
too
much
Yo
me
acuerdo
que
estaba
chiquillo
I
remember
when
I
was
a
little
boy
Y
no
iba
a
la
escuela
And
I
wouldn't
go
to
school
Porque
no
aguantaba
Because
I
couldn't
bear
Seis
horas
sin
verte
Six
hours
without
seeing
you
Siempre
juntos;
creció
mi
cariño
Always
together;
my
love
grew
Y
un
día
me
gritastes
And
one
day
you
shouted
at
me
"¡Me
gustan
los
hombres
"I
like
men
Me
aburren
los
niños!"
I'm
bored
with
children!"
Y
ahí
te
voy,
a
quebrar
mi
destino
And
here
I
go,
to
break
my
destiny
Y
en
una
cantina
And
in
a
bar
Cambié
mis
canicas
I
traded
my
marbles
Por
copas
de
vino
For
glasses
of
wine
Qué
coraje
me
daba
conmigo
How
much
courage
it
took
me
No
tenía
bigotes
I
didn't
have
a
mustache
Ni
traía
pistolas
Nor
did
I
carry
pistols
Ni
andaba
a
caballo
Nor
did
I
ride
a
horse
Qué
coraje
me
daba
conmigo
How
much
courage
it
took
me
Andaba
descalzo
I
went
barefoot
Y
a
ti
te
gustaban
And
you
liked
Las
botas
de
charro
The
charro
boots
Fui
dejando
que
el
tiempo
pasara
I
let
time
pass
Luché
contra
todo
I
fought
against
everything
Sentí
que
los
años
I
felt
the
years
Caían
en
mi
espalda
Weighing
down
on
me
Y
una
noche,
que
no
te
esperaba
And
one
night,
when
I
didn't
expect
it
Volviste
el
silencio
You
broke
the
silence
Y
le
diste
un
beso
And
you
gave
a
kiss
A
mi
boca
cerrada
To
my
closed
mouth
No
te
pude
decir
que
te
fueras
I
couldn't
tell
you
to
go
away
Ni
quise
que
vieras
Nor
did
I
want
you
to
see
Que
estuve
escribiendo
That
I
was
writing
Mil
veces
tu
nombre
Your
name
a
thousand
times
Solo
sé
que
te
puse
en
mis
brazos
I
only
know
that
I
put
you
in
my
arms
Dejé
que
mi
orgullo
I
let
my
pride
Se
hiciera
pedazos
Fall
to
pieces
Al
fin,
ya
era
un
hombre
At
last,
I
was
a
man
Qué
coraje
me
daba
conmigo
How
much
courage
it
took
me
No
tenía
bigotes
I
didn't
have
a
mustache
Ni
traía
pistolas
Nor
did
I
carry
pistols
Ni
andaba
a
caballo
Nor
did
I
ride
a
horse
Qué
coraje
me
daba
conmigo
How
much
courage
it
took
me
Andaba
descalzo
I
went
barefoot
Y
a
ti
te
gustaban
And
you
liked
Las
botas
de
charro
The
charro
boots
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.