Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - Las Botas de Charro (Amor Desde Niños)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Botas de Charro (Amor Desde Niños)
Charro Boots (Love from Childhood)
Cuánto
tiempo
busqué
tu
cariño
For
so
long
I
chased
your
love
Y
anduve
borracho
And
I
went
around
drunk
Borracho
perdido
Drunkenly
lost
De
tanto
quererte
From
loving
you
too
much
Yo
me
acuerdo
que
estaba
chiquillo
I
remember
when
I
was
a
little
boy
Y
no
iba
a
la
escuela
And
I
wouldn't
go
to
school
Porque
no
aguantaba
Because
I
couldn't
bear
Seis
horas
sin
verte
Six
hours
without
seeing
you
Siempre
juntos;
creció
mi
cariño
Always
together;
my
love
grew
Y
un
día
me
gritastes
And
one
day
you
shouted
at
me
"¡Me
gustan
los
hombres
"I
like
men
Me
aburren
los
niños!"
I'm
bored
with
children!"
Y
ahí
te
voy,
a
quebrar
mi
destino
And
here
I
go,
to
break
my
destiny
Y
en
una
cantina
And
in
a
bar
Cambié
mis
canicas
I
traded
my
marbles
Por
copas
de
vino
For
glasses
of
wine
Qué
coraje
me
daba
conmigo
How
much
courage
it
took
me
No
tenía
bigotes
I
didn't
have
a
mustache
Ni
traía
pistolas
Nor
did
I
carry
pistols
Ni
andaba
a
caballo
Nor
did
I
ride
a
horse
Qué
coraje
me
daba
conmigo
How
much
courage
it
took
me
Andaba
descalzo
I
went
barefoot
Y
a
ti
te
gustaban
And
you
liked
Las
botas
de
charro
The
charro
boots
Fui
dejando
que
el
tiempo
pasara
I
let
time
pass
Luché
contra
todo
I
fought
against
everything
Sentí
que
los
años
I
felt
the
years
Caían
en
mi
espalda
Weighing
down
on
me
Y
una
noche,
que
no
te
esperaba
And
one
night,
when
I
didn't
expect
it
Volviste
el
silencio
You
broke
the
silence
Y
le
diste
un
beso
And
you
gave
a
kiss
A
mi
boca
cerrada
To
my
closed
mouth
No
te
pude
decir
que
te
fueras
I
couldn't
tell
you
to
go
away
Ni
quise
que
vieras
Nor
did
I
want
you
to
see
Que
estuve
escribiendo
That
I
was
writing
Mil
veces
tu
nombre
Your
name
a
thousand
times
Solo
sé
que
te
puse
en
mis
brazos
I
only
know
that
I
put
you
in
my
arms
Dejé
que
mi
orgullo
I
let
my
pride
Se
hiciera
pedazos
Fall
to
pieces
Al
fin,
ya
era
un
hombre
At
last,
I
was
a
man
Qué
coraje
me
daba
conmigo
How
much
courage
it
took
me
No
tenía
bigotes
I
didn't
have
a
mustache
Ni
traía
pistolas
Nor
did
I
carry
pistols
Ni
andaba
a
caballo
Nor
did
I
ride
a
horse
Qué
coraje
me
daba
conmigo
How
much
courage
it
took
me
Andaba
descalzo
I
went
barefoot
Y
a
ti
te
gustaban
And
you
liked
Las
botas
de
charro
The
charro
boots
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.