José Alfredo Jiménez - Mi Aventura - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - Mi Aventura




Amor, amorcito mío
Любовь, любовь моя.
Cansado de vivir en los placeres
Устал жить в удовольствиях,
Sentí necesidad de un cruel dolor
Я чувствовал потребность в жестокой боли.
Busqué a la más fatal de las mujeres
Я искал самую роковую из женщин.
Y quise hacer de ella un gran amor
И я хотел сделать ее большой любовью.
Quería saber llorar por una ingrata
Я хотел знать, как плакать неблагодарная
Quería sentir enfermo el corazón
Я хотел почувствовать больное сердце.
No importa que pasara una desgracia
Неважно, что случилось несчастье.
Quería que me tuviera compasión
Я хотел, чтобы он проявил ко мне сострадание.
Igual que como todos mis caprichos
Как и все мои прихоти.
La pena más amarga me envolvió
Самое горькое горе охватило меня.
Con alguien que no quiero ni acordarme
С кем-то, кого я даже не хочу помнить.
El día que más le quise, me dejó
В тот день, когда я любил его больше всего, он оставил меня.
No pude resistir tanta amargura
Я не мог удержаться от такой горечи.
Y loco de dolor pensé en matar
И безумный от боли, я думал, что убью.
Allí le puse fin a mi aventura
Там я положил конец своему приключению.
Perdiendo por mi gusto mi gran felicidad
Теряя по вкусу мое великое счастье,
Y hoy
И сегодня я знаю,
Que no se juega con la suerte
Кто не играет с удачей
Que hay que vivir la vida
Что нужно жить жизнью,
Como nos venga ya
Как только он придет к нам.
La pena más amarga me envolvió
Самое горькое горе охватило меня.
El día que más le quise, me dejó
В тот день, когда я любил его больше всего, он оставил меня.
No pude resistir tanta amargura
Я не мог удержаться от такой горечи.
Y loco de dolor pensé en matar
И безумный от боли, я думал, что убью.
Allí le puse fin a mi aventura
Там я положил конец своему приключению.
Perdiendo por mi gusto mi gran felicidad
Теряя по вкусу мое великое счастье,
Y hoy
И сегодня я знаю,
Que no se juega con la suerte
Кто не играет с удачей
Que hay que vivir la vida
Что нужно жить жизнью,
Como nos venga ya
Как только он придет к нам.





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.