Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - Se Acabaron las Palabras
Se
acabaron
las
palabras
Кончились
слова.
Se
nos
apagó
la
voz
У
нас
отключился
голос.
Cuando
juntamos
los
labios
Когда
мы
соединяем
губы
Nos
comprendimos
los
dos
Мы
оба
понимали
друг
друга.
Se
acabaron
los
insultos
Больше
никаких
оскорблений.
Se
nos
olvidó
el
rencor
Мы
забыли
обиду.
Nos
perdonamos
lo
malo
Мы
прощаем
друг
другу
плохое.
Y
abrazamos
nuestro
amor
И
мы
обнимаем
нашу
любовь.
Yo
te
dije
palabras
tan
bonitas
Я
сказал
тебе
такие
красивые
слова.
Que
todavía
tus
ojos,
me
miran
y
lloran
Что
все
еще
твои
глаза
смотрят
на
меня
и
плачут.
Tú
dijiste
también
muchas
cositas
Ты
тоже
сказал
много
лакомых
кусочков.
Que
quedaron
escritas
donde
nunca
se
borran
Которые
были
написаны
там,
где
они
никогда
не
стираются.
Se
acabaron
las
palabras
Кончились
слова.
Se
nos
apagó
la
voz
У
нас
отключился
голос.
Cuando
juntamos
los
labios
Когда
мы
соединяем
губы
Nos
comprendimos
los
dos
Мы
оба
понимали
друг
друга.
Yo
te
dije
palabras
tan
bonitas
Я
сказал
тебе
такие
красивые
слова.
Que,
todavía
tus
ojos,
me
miran
y
lloran
Которые,
все
еще
твои
глаза,
смотрят
на
меня
и
плачут.
Tú
dijiste
también
muchas
cositas
Ты
тоже
сказал
много
лакомых
кусочков.
Que
quedaron
escritas
donde
nunca
se
borran
Которые
были
написаны
там,
где
они
никогда
не
стираются.
Se
acabaron
las
palabras
Кончились
слова.
Se
nos
apagó
la
voz
У
нас
отключился
голос.
Cuando
juntamos
los
labios
Когда
мы
соединяем
губы
Nos
comprendimos
los
dos
Мы
оба
понимали
друг
друга.
Cuando
juntamos
los
labios
Когда
мы
соединяем
губы
Nos
entregamos
los
dos
Мы
сдаемся
вдвоем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.