José Alfredo Jiménez - Se Acabaron las Palabras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - Se Acabaron las Palabras




Se acabaron las palabras
Кончились слова.
Se nos apagó la voz
У нас отключился голос.
Cuando juntamos los labios
Когда мы соединяем губы
Nos comprendimos los dos
Мы оба понимали друг друга.
Se acabaron los insultos
Больше никаких оскорблений.
Se nos olvidó el rencor
Мы забыли обиду.
Nos perdonamos lo malo
Мы прощаем друг другу плохое.
Y abrazamos nuestro amor
И мы обнимаем нашу любовь.
Yo te dije palabras tan bonitas
Я сказал тебе такие красивые слова.
Que todavía tus ojos, me miran y lloran
Что все еще твои глаза смотрят на меня и плачут.
dijiste también muchas cositas
Ты тоже сказал много лакомых кусочков.
Que quedaron escritas donde nunca se borran
Которые были написаны там, где они никогда не стираются.
Se acabaron las palabras
Кончились слова.
Se nos apagó la voz
У нас отключился голос.
Cuando juntamos los labios
Когда мы соединяем губы
Nos comprendimos los dos
Мы оба понимали друг друга.
Yo te dije palabras tan bonitas
Я сказал тебе такие красивые слова.
Que, todavía tus ojos, me miran y lloran
Которые, все еще твои глаза, смотрят на меня и плачут.
dijiste también muchas cositas
Ты тоже сказал много лакомых кусочков.
Que quedaron escritas donde nunca se borran
Которые были написаны там, где они никогда не стираются.
Se acabaron las palabras
Кончились слова.
Se nos apagó la voz
У нас отключился голос.
Cuando juntamos los labios
Когда мы соединяем губы
Nos comprendimos los dos
Мы оба понимали друг друга.
Cuando juntamos los labios
Когда мы соединяем губы
Nos entregamos los dos
Мы сдаемся вдвоем.





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.