Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - Un Pobre Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Pobre Amor
Бедная любовь
Vengo
a
cantarte
mi
despedida
Пришёл
спеть
тебе
на
прощание,
Pa'
que
te
acuerdes
de
un
pobre
amor
Чтоб
ты
помнила
бедную
любовь.
Quiero
dejaste
toda
mi
vida
Хочу
оставить
всю
свою
жизнь
Entre
las
notas
de
esta
canción
В
нотах
этой
песни.
Si
estás
durmiendo
mata
tu
sueño
Если
ты
спишь,
прогони
свой
сон
Y
haz
que
hasta
tu
alma
llega
en
mi
voz
И
позволь
моей
песне
достичь
твоей
души.
Que
está
cantando
el
que
fue
dueño
Поёт
тот,
кто
был
твоим,
Y
en
esa
noche
le
dice
adiós
И
в
эту
ночь
прощается
с
тобой.
Que
está
cantando
el
que
fue
dueño
Поёт
тот,
кто
был
твоим,
Y
en
esta
noche
le
dice
adiós
И
в
эту
ночь
прощается
с
тобой.
Última
vez
(Última
vez)
Последний
раз
(Последний
раз)
Que
yo
te
canto
Я
пою
тебе,
Porque
me
voy
(Porque
me
voy)
Потому
что
ухожу
(Потому
что
ухожу)
Quizás
pa'
siempre
Возможно,
навсегда.
Quiero
dejar
en
ti
mi
tristeza
Хочу
оставить
тебе
свою
грусть,
Para
llevarme
tu
dicha
en
mí
Чтобы
унести
с
собой
твоё
счастье.
Fue
tu
cariño
como
una
hoguera
Твоя
любовь
была
как
костёр,
Que
sabe
Dios
cómo
se
encendió
Который,
одному
Богу
известно,
как
загорелся.
Fue
mi
castigo
que
te
quisiera
Моим
наказанием
было
любить
тебя,
Y
es
mi
destino
decirte
adiós
И
моя
судьба
— сказать
тебе
прощай.
La
luna
brilla
cada
vez
menos
Луна
светит
всё
тусклее,
Como
si
el
sol
ya
fuera
a
salir
Как
будто
солнце
вот-вот
взойдёт.
Y
yo
te
canto
casi
llorando
А
я
пою
тебе,
почти
плача,
Como
si
ya
me
fuera
a
morir
Как
будто
скоро
умру.
Y
yo
te
canto
casi
llorando
А
я
пою
тебе,
почти
плача,
Como
si
ya
me
fuera
a
morir
Как
будто
скоро
умру.
Adiós
amor
(Adiós,
adiós)
Прощай,
любовь
(Прощай,
прощай)
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай.
Adiós
amor
(Adiós,
adiós)
Прощай,
любовь
(Прощай,
прощай)
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.