Paroles et traduction José Alfredo Jiménez - Un Pobre Amor
Vengo
a
cantarte
mi
despedida
Я
пришел,
чтобы
спеть
тебе
свое
прощание.
Pa'
que
te
acuerdes
de
un
pobre
amor
Ты
помнишь
бедную
любовь.
Quiero
dejaste
toda
mi
vida
Я
хочу,
чтобы
ты
оставил
всю
мою
жизнь.
Entre
las
notas
de
esta
canción
Среди
нот
этой
песни
Si
estás
durmiendo
mata
tu
sueño
Если
вы
спите,
убейте
свой
сон
Y
haz
que
hasta
tu
alma
llega
en
mi
voz
И
сделай
так,
чтобы
твоя
душа
дошла
до
моего
голоса.
Que
está
cantando
el
que
fue
dueño
Что
поет
тот,
кто
владел
Y
en
esa
noche
le
dice
adiós
И
в
ту
ночь
он
прощается
с
ней.
Que
está
cantando
el
que
fue
dueño
Что
поет
тот,
кто
владел
Y
en
esta
noche
le
dice
adiós
И
в
эту
ночь
он
прощается
с
ней.
Última
vez
(Última
vez)
Последний
раз
(последний
раз)
Que
yo
te
canto
Что
я
пою
тебе.
Porque
me
voy
(Porque
me
voy)
Потому
что
я
ухожу
(потому
что
я
ухожу)
Quizás
pa'
siempre
Может
быть,
па
' всегда
Quiero
dejar
en
ti
mi
tristeza
Я
хочу
оставить
в
тебе
свою
печаль.
Para
llevarme
tu
dicha
en
mí
Чтобы
принести
мне
твое
блаженство
во
мне.
Fue
tu
cariño
como
una
hoguera
Это
была
твоя
любовь,
как
костер,
Que
sabe
Dios
cómo
se
encendió
Кто
знает
Бог,
как
он
загорелся.
Fue
mi
castigo
que
te
quisiera
Это
было
мое
наказание,
что
я
любил
тебя.
Y
es
mi
destino
decirte
adiós
И
это
моя
судьба
попрощаться
с
тобой.
La
luna
brilla
cada
vez
menos
Луна
светит
все
меньше
и
меньше.
Como
si
el
sol
ya
fuera
a
salir
Как
будто
солнце
уже
взошло.
Y
yo
te
canto
casi
llorando
И
я
пою
тебе
чуть
не
плачу.
Como
si
ya
me
fuera
a
morir
Как
будто
я
уже
умру.
Y
yo
te
canto
casi
llorando
И
я
пою
тебе
чуть
не
плачу.
Como
si
ya
me
fuera
a
morir
Как
будто
я
уже
умру.
Adiós
amor
(Adiós,
adiós)
Прощай,
любовь
(прощай,
прощай)
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай.
Adiós
amor
(Adiós,
adiós)
Прощай,
любовь
(прощай,
прощай)
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.