Paroles et traduction José Augusto - É Só 300
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
só
300
que
eu
quero
Gideão
It's
only
300
I
want,
Gideon
É
só
300
que
eu
quero
It's
only
300
I
want
Eu
não
preciso
de
armas
pra
agir
na
sua
Vida
I
don't
need
weapons
to
act
in
your
life
Entro,
ago
e
opero
I
enter,
I
act,
and
I
operate
Deus
disse
para
a
Gideão
tem
muita
Gente
God
told
Gideon
there
were
too
many
people
Mande
os
medrosos
e
covardes
retornarem
Send
the
fearful
and
cowardly
back
Eu
vou
agir
de
uma
maneira
diferente
I
will
act
in
a
different
way
Para
que
Israel
não
se
vã
gloriasse
So
that
Israel
would
not
boast
E
Gideão
apregoou
em
Seus
ouvidos
And
Gideon
proclaimed
in
their
ears
22
mil
foram
tantos
que
voltaram
22
thousand
were
so
many
that
returned
E
disse
DEUS
eu
lhe
direi
quem
vai
contigo
And
GOD
said,
I
will
tell
you
who
will
go
with
you
E
quem
eu
te
determinar
então
separe
And
whom
I
determine,
then
separate
E
fez
descer
o
povo
as
águas
And
He
brought
the
people
down
to
the
water
Então
disse
o
senhor
a
Gideão
Then
the
Lord
said
to
Gideon
Qualquer
um
que
lamber
à
água
com
a
língua
como
lambe
o
cão
Anyone
who
laps
the
water
with
his
tongue
as
a
dog
laps
Estes
porás
a
parte
You
shall
set
these
apart
Como
também
todo
aquele
que
abaixar
de
joelhos
a
beber
a
água
As
well
as
everyone
who
kneels
to
drink
water
E
foi
o
número
dos
que
levou
a
mão
a
boca
And
the
number
of
those
who
put
their
hand
to
their
mouth
was
300
homens,
e
todo
restante
do
povo
se
abaixou
de
joelhos
a
beber
300
men,
and
all
the
rest
of
the
people
knelt
to
drink
E
outra
vez
disse
o
senhor
a
Gideão
And
again
the
Lord
said
to
Gideon
Com
esses
300
homens
que
lamberam
a
água
com
a
língua
With
these
300
men
who
lapped
the
water
with
their
tongue
Os
livrarei
e
darei
aos
medianitas
em
tuas
mãos
I
will
deliver
them
and
give
the
Midianites
into
your
hands
Por
tanto
todos
os
demais,
todos
os
demais
Therefore,
all
the
others,
all
the
others
Se
retirem
cada
um
para
o
seu
lugar
Let
each
one
return
to
his
place
É
só
300
que
eu
quero
Gideão
It's
only
300
I
want,
Gideon
É
só
300
que
eu
quero
It's
only
300
I
want
Mande
guardar
todas
as
armas
Have
all
the
weapons
put
away
Eu
vou
agir
diferente
é
só
300
que
eu
quero
I
will
act
differently,
it's
only
300
I
want
É
só
300
que
eu
quero
Gideão
It's
only
300
I
want,
Gideon
É
só
300
que
eu
quero
It's
only
300
I
want
Eu
não
preciso
de
armas
pra
agir
na
tua
vida
I
don't
need
weapons
to
act
in
your
life
Entro,
ajo
e
opero
I
enter,
I
act,
and
I
operate
Eu
te
provo
na
água,
eu
te
provo
no
fogo
I
test
you
in
water,
I
test
you
in
fire
Te
chamo
de
valente,
de
varão
valoroso
I
call
you
brave,
a
valiant
man
Te
uso
como
eu
quero,
do
jeito
que
eu
quero
I
use
you
as
I
want,
the
way
I
want
Te
dou
o
livramento,
dentro
e
fora
do
tempo
I
give
you
deliverance,
within
and
outside
of
time
Te
coloco
na
prova,
depois
tiro
da
prova
I
put
you
in
the
test,
then
take
you
out
of
the
test
Te
acento
no
trono,
te
garanto
vitória
I
set
you
on
the
throne,
I
guarantee
you
victory
E
não
vai
precisar
de
ajuda
de
ninguém
And
you
won't
need
help
from
anyone
Pois
meu
é
o
poder
e
domínio
também
For
mine
is
the
power
and
dominion
too
Eu
já
descir
na
terra,
Eu
pelejo
nessa
guerra
e
faço
você
ir
além
I
have
already
come
down
to
earth,
I
fight
in
this
war
and
make
you
go
beyond
Além
do
que
o
inferno
disse
que
você
viria
(Além,
além)
Beyond
what
hell
said
you
would
come
(Beyond,
beyond)
Além
de
toda
inveja
de
qualquer
macumbaria
(Além,
além)
Beyond
all
envy
of
any
witchcraft
(Beyond,
beyond)
Além
do
que
você
imaginou
que
vai
(Além)
Beyond
what
you
imagined
you
would
go
(Beyond)
Sou
Deus,
sou
teu
amigo,
seu
abrigo,
sou
teu
pai
I
am
God,
I
am
your
friend,
your
shelter,
I
am
your
father
Você
não
vai
morrer
não
é
o
teu
final
(Não
é
o
fim)
You
will
not
die,
it
is
not
your
end
(It
is
not
the
end)
Eu
estou
com
você
e
te
livro
do
mau
(Te
livro
do
mau)
I
am
with
you
and
I
deliver
you
from
evil
(I
deliver
you
from
evil)
Entro
nesta
peleja
por
você
por
que
eu
sou
o
teu
general
I
enter
this
battle
for
you
because
I
am
your
general
Nahh-na-na-nana
Nahh-na-na-nana
Oh
Aleluia!
Oh
Hallelujah!
Eu
te
provo
na
água,
eu
te
provo
no
fogo
I
test
you
in
water,
I
test
you
in
fire
Te
chamo
de
valente,
de
varão
valoroso
I
call
you
brave,
a
valiant
man
Te
uso
como
eu
quero,
do
jeito
que
eu
quero
I
use
you
as
I
want,
the
way
I
want
Te
dou
o
livramento,
dentro
e
fora
do
tempo
I
give
you
deliverance,
within
and
outside
of
time
Te
coloco
na
prova,
e
depois
tiro
da
prova
I
put
you
in
the
test,
and
then
take
you
out
of
the
test
Te
acento
no
trono,
te
garanto
vitória
I
set
you
on
the
throne,
I
guarantee
you
victory
E
não
vai
precisar
da
ajuda
de
ninguém
And
you
won't
need
help
from
anyone
Pois
meu
é
o
poder
e
domínio
também
For
mine
is
the
power
and
dominion
too
Eu
já
desci
na
terra,
Eu
pelejo
nessa
guerra
e
faço
você
ir
além
I
have
already
come
down
to
earth,
I
fight
in
this
war
and
make
you
go
beyond
Além
do
que
o
inferno
disse
que
você
viria
(Além,
além)
Beyond
what
hell
said
you
would
come
(Beyond,
beyond)
Além
de
toda
inveja
de
qualquer
macumbaria
(Além,
além)
Beyond
all
envy
of
any
witchcraft
(Beyond,
beyond)
Além
até
do
que
você
imaginou
que
vai
(Além)
Beyond
even
what
you
imagined
you
would
go
(Beyond)
Sou
Deus,
sou
teu
amigo,
seu
abrigo,
sou
teu
pai
I
am
God,
I
am
your
friend,
your
shelter,
I
am
your
father
Você
não
vai
morrer
não
é
o
teu
final
(Não
é
o
fim)
You
will
not
die,
it
is
not
your
end
(It
is
not
the
end)
Eu
estou
com
você
e
te
livro
do
mau
(Te
livro
do
mau)
I
am
with
you
and
I
deliver
you
from
evil
(I
deliver
you
from
evil)
Entro
nesta
peleja
por
você
por
que
eu
sou
o
teu
general
I
enter
this
battle
for
you
because
I
am
your
general
Me
adora
que
eu
trabalho
desfaço
todo
embaraço
Worship
me
and
I
work,
I
undo
all
obstacles
Me
adora
que
eu
trabalho
quebro
a
lança
e
corto
o
laço
(Me
adora)
Worship
me
and
I
work,
I
break
the
spear
and
cut
the
bond
(Worship
me)
Me
adora
que
eu
trabalho
eu
pelejo
contigo
Worship
me
and
I
work,
I
fight
with
you
Eu
faço
confusão
na
mente
do
seu
inimigo
I
cause
confusion
in
the
mind
of
your
enemy
Vai
me
adorando
e
dando
glória
Keep
worshipping
me
and
giving
glory
Que
eu
já
determinei
o
fim
desta
prova
For
I
have
already
determined
the
end
of
this
test
Fique
sabendo
que
eu
sou
na
tua
vida
Know
that
I
am
in
your
life
Descanse
em
mim
que
a
vitória
é
garantida
Rest
in
me
for
victory
is
guaranteed
Vai
me
adorando
e
dando
glória
Keep
worshipping
me
and
giving
glory
Que
eu
já
determinei
o
fim
desta
prova
For
I
have
already
determined
the
end
of
this
test
Fique
sabendo
que
eu
sou
na
tua
vida
Know
that
I
am
in
your
life
Descanse
em
mim
que
a
vitória
é
garantida
Rest
in
me
for
victory
is
guaranteed
(Fique
sabendo
que
eu
sou
na
tua
vida)
(Know
that
I
am
in
your
life)
Descanse
em
mim
que
a
vitória
é
garantida
Rest
in
me
for
victory
is
guaranteed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Silva
Album
É Só 300
date de sortie
31-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.