José Augusto & Dionne Warwick - Quase um Sónho (Almost a Dream) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Augusto & Dionne Warwick - Quase um Sónho (Almost a Dream)




Quase um Sónho (Almost a Dream)
Почти как сон (Almost a Dream)
Oh-uôuh
О-уоу
Hmm
Мм
Uh-uh
У-у
Ôh-uôh-uôh-oôh
О-уо-уо-уо-оо
Acordei
Проснулся
Me lembrando de você
Вспоминая тебя
Quase um sonho, nada mais
Почти как сон, не больше
Quanta falta você faz
Как же мне тебя не хватает
I just know
Я точно знаю
That I wouldn′t let you go
Что не отпущу тебя
So much love for just one day
Столько любви всего за один день
So few words we need to say
Так мало слов нам нужно сказать
Na distância entre nós
В отдалении между нами
se escuta o coração
Слышно только сердце
E ainda ouço tua voz dizer pra mim
И я все еще слышу твой голос, говорящий мне
No matter where I am, I gotta dream of you
Где бы я ни был, я буду мечтать о тебе
It is just a moment, all my life is you
Это всего лишь миг, вся моя жизнь это ты
I wanna live this love again
Я хочу снова пережить эту любовь
Em você encontrei
В тебе я нашел
Esse sonho de amor que eu tanto procurei
Эту мечту о любви, которую я так долго искал
Despertei
Проснулся
Com você no coração
С тобой в сердце
Tua voz, teu olhar
Твой голос, твой взгляд
Nem distância, nem o tempo podem apagar
Ни расстояние, ни время не могут стереть
As canções
Песни
A verdade é feita de ilusões
Правда соткана из иллюзий
Você e eu
Ты и я
Oôh-ôh, yeah
О-о, да
I just know
Я точно знаю
That I wouldn't let you go
Что не отпущу тебя
So much love for just one day
Столько любви всего за один день
So few words we had to say
Так мало слов нам нужно было сказать
Na distância que ficou
В отдалении, которое осталось
O silêncio é uma canção
Тишина это песня
quem pode entender é o coração
Лишь сердце может понять
No matter where I am, I gotta dream of you
Где бы я ни был, я буду мечтать о тебе
It is just a moment, all my life is you
Это всего лишь миг, вся моя жизнь это ты
I wanna live this love again
Я хочу снова пережить эту любовь
Em você encontrei (if it′s real, if it's a dream)
В тебе я нашел (если это реально, если это сон)
Esse sonho de amor que eu tanto procurei (moment in my life)
Эту мечту о любви, которую я так долго искал (миг в моей жизни)
Despertei (with you)
Проснулся тобой)
Com você no coração (all of my dreams come true)
С тобой в сердце (все мои мечты сбылись)
Tua voz, teu olhar (if it's a dream, if it is real)
Твой голос, твой взгляд (если это сон, если это реально)
Nem distância, nem o tempo podem apagar
Ни расстояние, ни время не могут стереть
(Real moment in my life)
(Реальный момент в моей жизни)
As canções (all my dreams)
Песни (все мои мечты)
A verdade é feita de ilusões (are coming true)
Правда соткана из иллюзий (сбываются)
Em você encontrei (if it′s a dream, if it is real)
В тебе я нашел (если это сон, если это реально)
Esse sonho de amor que eu tanto procurei (all my dreams)
Эту мечту о любви, которую я так долго искал (все мои мечты)
Despertei (are coming true)
Проснулся (сбываются)
Com você no coração
С тобой в сердце
(If it′s a dream) tua voz, teu olhar (if it's real)
(Если это сон) твой голос, твой взгляд (если это реально)
Nem distância, nem o tempo podem apagar
Ни расстояние, ни время не могут стереть
(Real moment in my life)
(Реальный момент в моей жизни)
As canções (with you)
Песни тобой)
A verdade é feita de ilusões (all of my dreams come true)
Правда соткана из иллюзий (все мои мечты сбываются)
Em você encontrei (if it′s real, if it's a dream)
В тебе я нашел (если это реально, если это сон)
Esse sonho de amor que eu tanto procurei (in my life)
Эту мечту о любви, которую я так долго искал моей жизни)
Despertei...
Проснулся...





Writer(s): Paulo Sergio Kostenb Valle, Herivelto Ferreira Barros, Mauricio Barrozo Net Duboc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.