Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Reina del Monte
Die Königin des Berges
En
el
camino
que
va
para
el
monte
Auf
dem
Weg,
der
zum
Berg
führt,
Yo
tengo
una
casa
que
adorna
el
paraje
habe
ich
ein
Haus,
das
die
Landschaft
schmückt.
Allí
tengo
la
reina
más
linda
Dort
habe
ich
die
schönste
Königin,
Vestida
de
blanco
de
seda
y
encaje
(bis)
gekleidet
in
Weiß,
aus
Seide
und
Spitze
(zweimal).
Yo
la
quiero
y
la
tengo
mimada
Ich
liebe
sie
und
habe
sie
verwöhnt,
Y
la
tengo
cuidada
y
esta
caprichosa
ich
habe
sie
umsorgt,
und
sie
ist
launisch.
Qué
bonita
la
reina
del
monte
Wie
schön
ist
die
Königin
des
Berges,
Qué
bonita
bonita
y
hermosa
wie
schön,
wunderschön
und
lieblich.
Yo
sé
muy
bien
que
me
quiere
Ich
weiß
sehr
wohl,
dass
sie
mich
liebt,
Yo
sé
muy
bien
que
adora
ich
weiß
sehr
wohl,
dass
sie
mich
verehrt,
Y
yo
le
canto
un
merengue
und
ich
singe
ihr
einen
Merengue,
Este
merengue
de
moda
diesen
modernen
Merengue.
Y
yo
le
canto
un
merengue
Und
ich
singe
ihr
einen
Merengue,
Este
merengue
de
moda
diesen
modernen
Merengue.
Y
yo
le
canto
un
merengue
Und
ich
singe
ihr
einen
Merengue,
Este
merengue
de
moda
diesen
modernen
Merengue.
En
el
camino
que
va
para
el
monte
Auf
dem
Weg,
der
zum
Berg
führt,
Yo
tengo
una
casa
que
adorna
el
paraje
habe
ich
ein
Haus,
das
die
Landschaft
schmückt.
Allí
tengo
la
reina
más
linda
Dort
habe
ich
die
schönste
Königin,
Vestida
de
seda
y
encaje
(bis)
gekleidet
in
Seide
und
Spitze
(zweimal).
Yo
la
quiero
y
la
tengo
mimada
Ich
liebe
sie
und
habe
sie
verwöhnt,
Y
la
tengo
cuidada
y
esta
caprichosa
ich
habe
sie
umsorgt,
und
sie
ist
launisch.
Qué
bonita
la
reina
del
monte
Wie
schön
ist
die
Königin
des
Berges,
Qué
bonita
bonita
y
hermosa
wie
schön,
wunderschön
und
lieblich.
Yo
sé
muy
bien
que
me
quiere
Ich
weiß
sehr
wohl,
dass
sie
mich
liebt,
Yo
sé
muy
bien
que
adora
ich
weiß
sehr
wohl,
dass
sie
mich
verehrt,
Y
yo
le
canto
un
merengue
und
ich
singe
ihr
einen
Merengue,
Este
merengue
de
moda
(bis)
diesen
modernen
Merengue
(zweimal).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jose barros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.