José Benítez feat. SOCA MC - Fuerza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Benítez feat. SOCA MC - Fuerza




Fuerza
Strength
Tengo en el alma la fuerza del viejo, el amor de mi madre
In my soul, I have the strength of the old man, the love of my mother
Las manos humildes, el temple invencible
The humble hands, the invincible character,
Y las huellas del sur en la carne.
And the marks of the south on the flesh.
Llevo la marca de un suelo rico que es pobre.
I bear the mark of a rich soil that is poor,
De ratas que arranchan y tragan y lanzan al pueblo lo poco que sobre.
Of rats that snatch and gobble and throw to the people the little that remains.
Pero, quiero mañana
But I want tomorrow
Dejar a los niños que vienen
To leave to the children who come
Una tierra de paz sin rehenes
A land of peace without hostages
Sin grietas por nombres de dioses o tonos de pieles.
Without cracks for names of gods or tones of skin.
Lejos de garras
Far from the claws
De cerdos armados, podridos
Of armed, rotten pigs
Que botan en esas lagunas a hijos desaparecidos.
Who throw their missing children into those lagoons.
Ten la certeza, que si piensas con el corazón y actúas con la cabeza
Be assured that if you think with your heart and act with your head,
Tendrás la fuerza para eliminar de ti todas esas asperezas
You will have the strength to eliminate all those rough edges from yourself.
Dicen que no quieren compartir
They say they don't want to share,
Porque les es más fácil competir
Because it's easier for them to compete.
O dicen que no quieren más violencia
Or they say they don't want more violence
Aunque solo dinero y guerra llevan en su cabeza
Although they only carry money and war in their heads.
Busca la unión, el progreso, una revolución
Seek union, progress, a revolution
Ni uno menos esa es la misión
Not one less is the mission
No más ataduras del sistema de Babylon
No more bonds of the Babylon system
Es el momento de la emancipación.
It is the time for emancipation.
Hay que generar más conciencia
We must generate more awareness
Más respeto por la vida y la naturaleza.
More respect for life and nature.
Ve en busca de libertad y menos violencia
Go in search of freedom and less violence
El cambio por uno mismo empieza.
Change begins with oneself.
(Jaime Roldos Aguilera)
(Jaime Roldos Aguilera)
Procuramos una América Latina más unida, más fuerte y más solidaria
We seek a more united, stronger and more supportive Latin America
Que partiendo de todo aquello que nos une
That starting from everything that unites us,
Pueda ir superando lo que nos divide
Can overcome what divides us.
Somos, somos, somos tan fuertes
We are, we are, we are so strong
Con los ojos negros y verdes,
With black and green eyes
Con los rostros llenos de temple,
With faces full of courage,
No hay quien nos quiebre, ni el fin ni la muerte.
No one can break us, neither the end nor death.
Locos, rotos y resistimos
Crazy, broken and we resist
Todos los dolores sufridos
All the pain suffered
Por los robos de malnacidos
Because of the thefts of bastards
Los lobos vestidos de oro...¡malditos!
The wolves dressed in gold...damned!
Malditos, malditos...¡Mil veces malditos!
Damned, damned...A thousand times damned!
Por nuestros migrantes y niños seguimos.
For our migrants and children we continue.
Luchamos por nuestros abuelos e hijos.
We fight for our grandparents and children,
Mi madre y hermanos, mi padre y los míos.
My mother and brothers, my father and mine,
Por todo lo que somos, por todo lo que soy,
For everything we are, for everything I am,
Porque en mis manos llevo el mapa de Ecuador.
Because in my hands I carry the map of Ecuador.
(
(





Writer(s): José Benítez, Soca Mc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.