José Canet, Adriana Varela, Osvaldo Berlingheri, Horacio Romo, Guillermo Ferrer, Gabriel Falconi, Damian Bolotin, Briguitta Danko, Mauricio Svidovsky, José Mancuso & Diego Sanchez - Los cosos de al lao - ed. by O. Berlingheri - traduction des paroles en allemand

Los cosos de al lao - ed. by O. Berlingheri - Adriana Varela , Diego Sanchez traduction en allemand




Los cosos de al lao - ed. by O. Berlingheri
Die Dinger von nebenan - ed. by O. Berlingheri
Sollozaron los violines, .
Die Geigen schluchzten, .
Los fueyes se estremecieron,
Die Bandoneons erzitterten,
Y en la noche se perdieron
Und in der Nacht verloren sich
Los acordes de un gotán.
Die Akkorde eines Tangos.
Un botón que toca ronda
Ein Polizist, der seine Runde dreht,
Pa' no quedarse dormido
Um nicht einzuschlafen,
Y un galán que está escondido
Und ein Verehrer, der sich versteckt hält
Chamuyando en un zaguán.
Und im Hauseingang schwatzt.
De pronto se escucha
Plötzlich hört man
El rumor de una orquesta,
Das Geräusch eines Orchesters,
Es que están de fiesta
Es ist, weil sie feiern,
Los cosos de al lao.
Die Dinger von nebenan.
Ha vuelto la piba
Das Mädchen ist zurückgekehrt,
Que un día se fuera
Das eines Tages fortging,
Cuando no tenía
Als sie noch keine
Quince primaveras!
Fünfzehn Frühlinge zählte!
Hoy tiene un purrete
Heute hat sie ein Kleines
Y lo han bautizao!
Und sie haben es getauft!
Por eso es que bailan
Deshalb tanzen sie,
Los cosos de al lao.
Die Dinger von nebenan.
Ya las luces se apagaron,
Schon sind die Lichter erloschen,
El barrio se despereza,
Das Viertel erwacht,
La noche con su tristeza
Die Nacht mit ihrer Traurigkeit
El olivo se ha tomao.
Hat sich davon gemacht.
Los obreros rumbo al yugo
Die Arbeiter auf dem Weg zur Schufterei,
Como todas las mañanas,
Wie jeden Morgen,
Mientras que hablando macanas
Während dummes Zeug redend
Pasa un tipo encurdelao.
Ein Betrunkener vorbeigeht.
De pronto se escucha
Plötzlich hört man
El rumor de una orquesta,
Das Geräusch eines Orchesters,
Es que están de fiesta
Es ist, weil sie feiern,
Los cosos de al lao.
Die Dinger von nebenan.
Ha vuelto la piba
Das Mädchen ist zurückgekehrt,
Que un día se fuera
Das eines Tages fortging,
Cuando no tenía
Als sie noch keine
Quince primaveras!
Fünfzehn Frühlinge zählte!
Hoy tiene un purrete
Heute hat sie ein Kleines
Y lo han bautizao!
Und sie haben es getauft!
Por eso es que bailan
Deshalb tanzen sie,
Los cosos de al lao.
Die Dinger von nebenan.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.