Paroles et traduction José Carreras feat. Edoardo Muller & English Chamber Orchestra - Curtis: Torna a Surriento
Curtis: Torna a Surriento
Кёртис: Torna a Surriento
Vide
'o
mare
quant'è
bello,
Смотри,
море,
как
оно
прекрасно,
Spira
tantu
sentimento,
Дышит
таким
чувством,
Comme
tu
a
chi
tiene
mente,
Как
будто
оно
внимает,
Ca
scetato
'o
faie
sunnà.
И
в
мечтах
заставляет
тебя
звучать.
Guarda,
gua',
chistu
ciardino;
Смотри,
посмотри
на
этот
сад,
Siente,
sie'
sti
sciure
arance:
Прислушайся
к
этим
цветам
апельсина:
Nu
profumo
accussi
fino
Такой
тонкий
аромат
Dinto
'o
core
se
ne
va...
Проникает
в
сердце...
E
tu
dice:
"I'
parto,
addio!"
А
ты
говоришь:
"Я
ухожу,
прощай!"
T'alluntane
da
stu
core...
Ты
уходишь
от
этого
сердца...
Da
sta
terra
de
l'ammore...
От
этой
земли
любви...
Tiene
'o
core
'e
nun
turnà?
Неужели
у
тебя
не
хватит
смелости
вернуться?
Ma
nun
me
lassà,
Но
не
оставляй
меня,
Nun
darme
stu
turmiento!
Не
причиняй
мне
этих
мук!
Torna
a
Surriento,
Вернись
в
Сорренто,
Famme
campà!
Дай
мне
жить!
Vide
'o
mare
de
Surriento,
Смотри
на
море
Сорренто,
Che
tesoro
tene
nfunno:
Какие
сокровища
лежат
на
его
дне:
Chi
ha
girato
tutto
'o
munno
Кто
объехал
весь
мир,
Nun
l'ha
visto
comm'a
ccà.
Тот
не
видел
ничего
подобного.
Guarda
attuorno
sti
Sserene,
Оглянись
на
эти
сирены,
Ca
te
guardano
'ncantate,
Как
они
смотрят
на
тебя,
очарованные,
E
te
vonno
tantu
bene...
И
так
тебя
любят...
Te
vulessero
vasà.
Они
хотят
поцеловать
тебя.
E
tu
dice:
"I'
parto,
addio!"
А
ты
говоришь:
"Я
ухожу,
прощай!"
T'alluntane
da
stu
core
Ты
уходишь
от
этого
сердца...
Da
sta
terra
de
l'ammore
От
этой
земли
любви...
Tiene
'o
core
'e
nun
turnà?
Неужели
у
тебя
не
хватит
смелости
вернуться?
Ma
nun
me
lassà,
Но
не
оставляй
меня,
Nun
darme
stu
turmiento!
Не
причиняй
мне
этих
мук!
Torna
a
Surriento,
Вернись
в
Сорренто,
Famme
campà!
Дай
мне
жить!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto De Curtis, Giovanni Battista De Curtis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.