José Carreras feat. Edoardo Muller & English Chamber Orchestra - Curtis: Torna a Surriento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Carreras feat. Edoardo Muller & English Chamber Orchestra - Curtis: Torna a Surriento




Curtis: Torna a Surriento
Кёртис: Torna a Surriento
Vide 'o mare quant'è bello,
Смотри, море, как оно прекрасно,
Spira tantu sentimento,
Дышит таким чувством,
Comme tu a chi tiene mente,
Как будто оно внимает,
Ca scetato 'o faie sunnà.
И в мечтах заставляет тебя звучать.
Guarda, gua', chistu ciardino;
Смотри, посмотри на этот сад,
Siente, sie' sti sciure arance:
Прислушайся к этим цветам апельсина:
Nu profumo accussi fino
Такой тонкий аромат
Dinto 'o core se ne va...
Проникает в сердце...
E tu dice: "I' parto, addio!"
А ты говоришь: ухожу, прощай!"
T'alluntane da stu core...
Ты уходишь от этого сердца...
Da sta terra de l'ammore...
От этой земли любви...
Tiene 'o core 'e nun turnà?
Неужели у тебя не хватит смелости вернуться?
Ma nun me lassà,
Но не оставляй меня,
Nun darme stu turmiento!
Не причиняй мне этих мук!
Torna a Surriento,
Вернись в Сорренто,
Famme campà!
Дай мне жить!
Vide 'o mare de Surriento,
Смотри на море Сорренто,
Che tesoro tene nfunno:
Какие сокровища лежат на его дне:
Chi ha girato tutto 'o munno
Кто объехал весь мир,
Nun l'ha visto comm'a ccà.
Тот не видел ничего подобного.
Guarda attuorno sti Sserene,
Оглянись на эти сирены,
Ca te guardano 'ncantate,
Как они смотрят на тебя, очарованные,
E te vonno tantu bene...
И так тебя любят...
Te vulessero vasà.
Они хотят поцеловать тебя.
E tu dice: "I' parto, addio!"
А ты говоришь: ухожу, прощай!"
T'alluntane da stu core
Ты уходишь от этого сердца...
Da sta terra de l'ammore
От этой земли любви...
Tiene 'o core 'e nun turnà?
Неужели у тебя не хватит смелости вернуться?
Ma nun me lassà,
Но не оставляй меня,
Nun darme stu turmiento!
Не причиняй мне этих мук!
Torna a Surriento,
Вернись в Сорренто,
Famme campà!
Дай мне жить!





Writer(s): Ernesto De Curtis, Giovanni Battista De Curtis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.