José Carreras feat. Orchestra del Teatro Comunale di Bologna & Riccardo Chailly - Manon Lescaut: Donna Non Vidi Mai - traduction des paroles en russe

Manon Lescaut: Donna Non Vidi Mai - José Carreras traduction en russe




Manon Lescaut: Donna Non Vidi Mai
Манон Леско: Никогда не видел такой женщины
Bella non vidi mai simili a questo
Прекрасной, как ты, я не видывал никогда,
A dirle io t'amo a nuova vita l'alma mia si desta
Говорю тебе: люблю! И моя душа пробуждается к новой жизни.
Ma non le scon mi chiamo come queste parole profumate
Но не звонким моим кличь зовись, а именем этих благоуханных слов,
Divagan nello spirto e a scose fibre vanno accarezzare
Свободно блуждая в духе, они ласкают самые сокровенные струны.
O sussurro gentil deh!
О нежный шёпот, не умолкай, молю!
Non cessar, deh!
О нежный шёпот, не умолкай, молю!
Non cessare
Не умолкай!
O sussurro gentil deh!
О нежный шёпот, не умолкай, молю!
Non cessare, deh!
О нежный шёпот, не умолкай, молю!
Non cessare
Не умолкай!
Ma non l'esco mi chiamo
Но пусть моё имя не будет твоим кличь.
Sussurro gentile deh!
О нежный шёпот, не умолкай, молю!
Non cessare, deh!
О нежный шёпот, не умолкай, молю!
Non cessare, deh!
О нежный шёпот, не умолкай, молю!
Non cessare
Не умолкай!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.