Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tierra
soñada
por
mí
Land,
von
mir
erträumt
Mi
cantar
se
vuelve
gitano
cuando
es
para
ti
Mein
Gesang
wird
zigeunerhaft,
wenn
er
für
dich
ist
Hecho
de
fantasía
Aus
Fantasie
gemacht
Mi
cantar,
flor
de
melancolía
Mein
Gesang,
Blume
der
Melancholie
Que
yo
te
vengo
a
dar
Den
ich
dir
zu
geben
komme
Granada
tierra
ensangrentada
Granada,
blutgetränktes
Land
En
tardes
de
toros
An
Stierkampfnachmittagen
Mujer
que
conserva
el
embrujo
de
los
ojos
moros
Frau,
die
den
Zauber
maurischer
Augen
bewahrt
De
sueño
rebelde
gitana
cubierta
de
flores
Ein
rebellischer
Zigeunertraum,
mit
Blumen
bedeckt
Y
beso
tu
boca
de
grana
jugosa
manzana
que
me
habla
de
amores
Und
ich
küsse
deinen
granatapfelroten
Mund,
saftiger
Apfel,
der
mir
von
Liebe
erzählt
Granada
manola
cantada
en
perlas
preciosas
Granada,
Manola,
besungen
in
kostbaren
Perlen
No
tengo
otra
cosa
que
darte
que
un
ramo
de
rosas
Ich
habe
dir
nichts
anderes
zu
geben
als
einen
Strauss
Rosen
De
rosas
de
suave
fragancia
que
le
dieran
marco
a
la
virgen
Morena
Von
Rosen
mit
sanftem
Duft,
die
der
dunklen
Jungfrau
einen
Rahmen
gaben
Granada
tu
tierra
está
llena
de
lindas
mujeres,
de
sangre
y
de
sol
Granada,
dein
Land
ist
voll
von
schönen
Frauen,
von
Blut
und
von
Sonne
De
rosas
de
suave
fragancia
que
le
dieran
marco
a
la
Virgen
Morena
Von
Rosen
mit
sanftem
Duft,
die
der
dunklen
Jungfrau
einen
Rahmen
gaben
Granada
tu
tierra
está
llena
de
lindas
mujeres,
de
sangre
y
de
sol
Granada,
dein
Land
ist
voll
von
schönen
Frauen,
von
Blut
und
von
Sonne
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustin Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.