Paroles et traduction José Carreras feat. Zubin Mehta, Orchestra del Teatro dell'Opera di Roma & Orchestra del Maggio Musicale Fiorentino - Granada
Tierra
soñada
por
mí
land
of
my
dreams
Mi
cantar
se
vuelve
gitano
cuando
es
para
ti
My
songs
become
Gypsy
when
they're
for
you
Hecho
de
fantasía
Are
made
of
fantasy
Mi
cantar,
flor
de
melancolía
My
songs,
flowers
of
melancholy
Que
yo
te
vengo
a
dar
That
I
bring
you
to
give
Granada
tierra
ensangrentada
Granada,
blood-soaked
land
En
tardes
de
toros
On
bullfighting
afternoons
Mujer
que
conserva
el
embrujo
de
los
ojos
moros
A
woman
who
preserves
the
spell
of
Moorish
eyes
De
sueño
rebelde
gitana
cubierta
de
flores
Rebellious
dream,
Gypsy
covered
in
flowers
Y
beso
tu
boca
de
grana
jugosa
manzana
que
me
habla
de
amores
And
I
kiss
your
crimson
lips,
a
juicy
apple
that
speaks
of
love
to
me
Granada
manola
cantada
en
perlas
preciosas
Granada,
sung
in
precious
pearls
No
tengo
otra
cosa
que
darte
que
un
ramo
de
rosas
I
have
nothing
else
to
give
you
but
a
bouquet
of
roses
De
rosas
de
suave
fragancia
que
le
dieran
marco
a
la
virgen
Morena
Of
roses
with
a
sweet
fragrance
that
would
frame
the
Morena
Virgin
Granada
tu
tierra
está
llena
de
lindas
mujeres,
de
sangre
y
de
sol
Granada,
your
land
is
full
of
beautiful
women,
of
blood
and
sun
De
rosas
de
suave
fragancia
que
le
dieran
marco
a
la
Virgen
Morena
Of
roses
with
a
sweet
fragrance
that
would
frame
the
Morena
Virgin
Granada
tu
tierra
está
llena
de
lindas
mujeres,
de
sangre
y
de
sol
Granada,
your
land
is
full
of
beautiful
women,
of
blood
and
sun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustin Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.