Paroles et traduction José Carreras - A L'Ombra Del Lledoner
A L'Ombra Del Lledoner
In the Shadow of the Aspen
A
L'Ombra
del
Lledoner
In
the
Shadow
of
the
Aspen
Una
fadrineta
plora
A
maiden
cries
La
tarda
mor
dalt
del
cim
The
afternoon
dies
on
the
crest
I
llisca
per
la
rossola
And
slips
through
the
reddish
brown
L'esfilagarsen
els
brucs
The
heather
stalks
grow
spindly
La
tenedra
se
l'emporta
Darkness
drives
them
away
La
noia
plora
d'enyor:
The
girl
cries
with
longing:
El
lledoner
no
fa
ombra
The
aspen
no
longer
casts
a
shadow
Fadrina
l'amor
és
lluny
My
maiden,
love
is
far
away
Enllà,
la
carena
fosca
Beyond,
the
dark
ridge
Si
passava
un
cavaller...
If
a
knight
were
to
pass
by...
Du
el
cavall
blanc
de
la
brida
He
leads
the
white
horse
by
the
bridle
L'arbre
li
dóna
repòs
The
tree
gives
her
solace
L'oratge,
manyac,
arriva
The
playful
breeze
arrives
Al
cel
la
llum
del
estel
The
starlight
in
the
sky
És
la
rosada
del
dia
It
is
the
morning
dew
Cavaller,
l'amor
és
lluny
My
knight,
love
is
far
away
Amb
l'ombra
i
el
cant
fugia
With
the
shadow
and
the
song
it
fled
Fadrina,
l'amor
és
lluny
My
maiden,
love
is
far
away
Per
l'ampla
plana
camina
She
walks
across
the
broad
plain
La
nit
sospira:
la
nit
The
night
sighs:
the
night
El
bosc
la
riera
clara
The
forest,
the
clear
stream
Les
branques
del
lledoner
The
branches
of
the
aspen
Son
fines
i
despullades
Are
slender
and
bare
Fulla
i
ocell
n'han
fugit
Leaf
and
bird
have
fled
from
it
Però
hi
crema
l'estelada
But
the
stars
burn
bright
Les
branques
del
lledoner
The
branches
of
the
aspen
Son
fines
i
despullades
Are
slender
and
bare
Fadrina,
l'amor
és
lluny
My
maiden,
love
is
far
away
Demana
la
punta
d'alba
She
awaits
the
break
of
dawn
Quan
l'ombra
del
lledoner
When
the
shadow
of
the
aspen
S'allargui
com
un
miracle
Stretches
out
like
a
miracle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduard Toldra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.