Paroles et traduction José Carreras - L'alba Separa Dell Luce L'ombra
L'alba Separa Dell Luce L'ombra
Рассвет отделяет свет от тени
L'alba
sepàra
dalla
luce
l'ombra
Рассвет
отделяет
свет
от
тени,
E
la
mia
voluttà
dal
mio
desire.
И
мою
страсть
от
моего
желания.
O
dolce
stelle,
è
l'ora
di
morire
О
милые
звезды,
пришла
пора
умереть,
Un
più
divino
amor
dal
ciel
vi
sgombra
Божественная
любовь
изгоняет
вас
из
небес.
Pupille
ardenti
Сверкающие
глаза
O
voi
senza
ritorno
О
вы,
безвозвратные
Stelle
tristi
Унылые
звезды
Spegnetevi
incorrotte!
Погасните
неувядающие!
Morir
debbo.
Veder
non
voglio
il
giorno
Я
должен
умереть.
Я
не
хочу
видеть
свет,
Per
amor
del
mio
sogno
e
della
notte.
Ради
моей
мечты
и
ночи.
Chiudimi,
O
Notte,
nel
tuo
sen
materno
Укрой
меня,
О
Ночь,
в
твоем
материнском
лоне,
Mentre
la
terra
pallida
s'irrora.
Пока
бледная
земля
омывается
росой.
Ma
che
dal
sangue
mio
nasca
l'aurora
Но
пусть
из
моей
крови
рождается
заря,
E
dal
sogno
mio
breve
il
sole
eterno!
А
из
моей
короткой
мечты
- вечное
солнце!
E
dal
sogno
mio
breve
il
sole
eterno!
А
из
моей
короткой
мечты
- вечное
солнце!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Paolo Tosti, Mercurio Steven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.