José Carreras - Recondita armonia - traduction des paroles en allemand

Recondita armonia - José Carrerastraduction en allemand




Recondita armonia
Verborgene Harmonie
Recondita armonia
Verborgene Harmonie
Di bellezze diverse!...
Von verschiedenen Schönheiten!...
E' bruna Floria,
Floria ist brunette,
L'ardente amante mia,
Meine leidenschaftliche Geliebte,
E te, beltate ignota,
Und du, unbekannte Schönheit,
Cinta di chiome bionde!
Gekrönt von blondem Haar!
Tu azzurro hai l'occhio,
Du hast blaue Augen,
Tosca ha l'occhio nero!
Tosca hat schwarze Augen!
L'arte nel suo mistero
Die Kunst in ihrem Mysterium
Le diverse bellezze insiem confonde:
Vermischt die verschiedenen Schönheiten:
Ma nel ritrar costei
Doch beim Malen von ihr
Il mio solo pensiero,
Ist mein einziger Gedanke,
Il mio sol pensier sei tu,
Mein einz'ger Gedanke bist du,
Tosca, sei tu!
Tosca, bist du!





Writer(s): Puccini, Giacosa, Illica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.