Paroles et traduction José El Francés - Cruzando Limites
Cruzando Limites
Пересекая границы
Hace
tiempo
que
ya
no
te
veo,
Давно
я
тебя
не
видел,
Te
noto
algo
extraña.
Ты
какая-то
странная.
Puedo
ver
en
tus
ojos
la
duda
temblar
Я
вижу,
как
в
твоих
глазах
дрожит
сомнение,
Cuando
hablas.
Когда
ты
говоришь.
Dime
que
ha
pasado
Скажи
мне,
что
случилось,
Que
lloras
y
callas
Что
ты
плачешь
и
молчишь
Como
aquella
niña
asustada
Как
та
испуганная
девочка
En
su
cama.
В
своей
постели.
Tu
no
te
das
cuenta
que
ya
mas
que
amigos,
Ты
не
понимаешь,
что
мы
уже
больше,
чем
друзья,
Te
amo
y
me
amas.
Я
люблю
тебя,
и
ты
любишь
меня.
Yo
seré
para
ti
como
un
ánglel
Я
буду
для
тебя
как
ангел,
Que
vela
en
tus
sueños.
Который
охраняет
твои
сны.
Abriré
si
tu
quieres
las
puertas
Я
открою,
если
ты
захочешь,
двери
Del
séptimo
cielo.
Седьмого
неба.
Solamente
quiero
saber
que
te
pasa,
Я
просто
хочу
знать,
что
с
тобой
происходит,
En
mi
vida
he
visto
tan
triste
mirada
В
жизни
не
видел
такого
грустного
взгляда.
Tu
no
te
das
cuenta
que
ya
mas
que
amigos
Ты
не
понимаешь,
что
мы
уже
больше,
чем
друзья,
Te
amo
y
me
amas.
Я
люблю
тебя,
и
ты
любишь
меня.
Alegra
tu
alma,
Успокой
свою
душу,
Quiero
que
te
quedes
junto
a
mi,
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
рядом
со
мной,
Rompe
tu
silencio
y
dímelo,
Прерви
своё
молчание
и
скажи
мне,
Sé
que
tu
me
amas
porque
hoy
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня,
потому
что
сегодня
De
tus
labios
se
escapó
el
amor.
С
твоих
губ
сорвалась
любовь.
Tu
eres
para
mi,
Ты
для
меня,
Para
ti
soy
yooooo.
А
я
для
тебя.
Mi
corazón,
amándote
Моё
сердце,
любя
тебя,
Como
cuando
se
ama
por
primera
vez.
Как
будто
любит
впервые.
Cruzando
los
límites
sin
miedo
Пересекая
границы
без
страха
A
perdeer,
yooo
te
voy
a
querer.
Потерпеть
поражение,
я
буду
любить
тебя.
Quiero
sentir,
tu
piel
con
mi
piel,
Хочу
чувствовать
твою
кожу
своей
кожей,
Cierra
tus
ojitos,
beeesame
otra
vez...
Закрой
свои
глазки,
поцелуй
меня
ещё
раз...
No
me
faltan
motivos
У
меня
не
мало
причин,
Yo
tengo
un
millon
de
argumentos.
У
меня
миллион
аргументов.
Se
desborda
mi
alma
Моя
душа
переполняется,
Sentir
tu
latido
en
mi
pecho.
Чувствуя
твое
сердцебиение
в
моей
груди.
Pero
no
me
basta
tenerte
a
mi
lado,
Но
мне
недостаточно
просто
иметь
тебя
рядом,
Una
vida
entera
contigo
he
soñado.
Я
мечтал
о
целой
жизни
с
тобой.
Tu
no
te
das
cuenta
que
ya
mas
que
amigos,
Ты
не
понимаешь,
что
мы
уже
больше,
чем
друзья,
Te
amo
y
me
amas.
Я
люблю
тебя,
и
ты
любишь
меня.
Olvida
el
pasado,
Забудь
прошлое,
Quiero
que
te
quedes
juntos
a
mi.
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
со
мной.
Rompe
tu
silencio,
y
dímelo
Прерви
своё
молчание
и
скажи
мне,
Sé
que
tu
me
amas,
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня,
Porque
hoy
de
tus
labios
Потому
что
сегодня
с
твоих
губ
Se
escapó
el
amor.
Сорвалась
любовь.
Tu
eres
para
mi,
Ты
для
меня,
Para
ti
soy
yoooo,
eeeee
А
я
для
тебя.
Mi
corazón,
amándote
Моё
сердце,
любя
тебя,
Como
cuando
se
ama
por
primera
vez.
Как
будто
любит
впервые.
Cruzando
los
límites
sin
miedo
Пересекая
границы
без
страха
A
perdeer,
yooo
te
voy
a
querer.
Потерпеть
поражение,
я
буду
любить
тебя.
Quiero
sentir,
tu
piel
con
mi
piel,
Хочу
чувствовать
твою
кожу
своей
кожей,
Cierra
tus
ojitos,
beeesame
otra
vez...
Закрой
свои
глазки,
поцелуй
меня
ещё
раз...
Mi
corazón,
amándote
Моё
сердце,
любя
тебя,
Como
cuando
se
ama
por
primera
vez.
Как
будто
любит
впервые.
Cruzando
los
límites
sin
miedo
Пересекая
границы
без
страха
A
perdeer,
yooo
te
voy
a
querer.
Потерпеть
поражение,
я
буду
любить
тебя.
Quiero
sentir,
tu
piel
con
mi
piel,
Хочу
чувствовать
твою
кожу
своей
кожей,
Cierra
tus
ojitos,
beeesame
otra
vez...
Закрой
свои
глазки,
поцелуй
меня
ещё
раз...
Eeee...
amandote...
uuuu...
nooooo...
Эээ...
любя
тебя...
ууу...
нееет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregorio Carmona Carmona, Andres Carmona Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.