Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heridas de Amor
Wunden der Liebe
Estando
lejos
presiento
que
estoy
cerca
de
ti,
amor
Obwohl
ich
fern
bin,
fühle
ich,
dass
ich
dir
nahe
bin,
meine
Liebe
Siento
en
mi
corazón,
una
espina
clavada
Ich
fühle
in
meinem
Herzen
einen
Dorn
stecken
Son
heridas
de
amor
Es
sind
Wunden
der
Liebe
Que
hacen
llorar
mi
alma.
Die
meine
Seele
weinen
lassen.
Salgo
solo
por
las
calles
Ich
gehe
allein
durch
die
Straßen
Recordando
el
pasado
Erinnere
mich
an
die
Vergangenheit
Por
mis
venas
corre
sangre
Durch
meine
Adern
fließt
Blut
Siempre
estaré
a
tu
lado,
sí,
eh
Ich
werde
immer
an
deiner
Seite
sein,
ja,
eh
Yo
no
puedo
resistirlo
Ich
kann
es
nicht
ertragen
Porque
te
llevo
muy
dentro
Weil
ich
dich
tief
in
mir
trage
Aunque
me
hiciste
daño,
Obwohl
du
mir
wehgetan
hast,
Te
sigo
queriendo,
sí,
ven
a
mí.
liebe
ich
dich
immer
noch,
ja,
komm
zu
mir.
Quiéreme,
bésame
y
ámame
otra
vez
Liebe
mich,
küss
mich
und
liebe
mich
wieder
Quiéreme,
bésame
y
ámame
otra
vez
Liebe
mich,
küss
mich
und
liebe
mich
wieder
Porque
te
quiero,
sí,
porque
te
quiero,
amor
Weil
ich
dich
liebe,
ja,
weil
ich
dich
liebe,
meine
Liebe
Porque
te
quiero.
Weil
ich
dich
liebe.
Quiéreme,
bésame
y
ámame
otra
vez
Liebe
mich,
küss
mich
und
liebe
mich
wieder
Quiéreme,
bésame
y
ámame
otra
vez
Liebe
mich,
küss
mich
und
liebe
mich
wieder
Porque
te
quiero,
sí,
porque
te
quiero,
amor
Weil
ich
dich
liebe,
ja,
weil
ich
dich
liebe,
meine
Liebe
Porque
te
quiero,
Weil
ich
dich
liebe,
Porque
te
quiero.
Weil
ich
dich
liebe.
Siento
en
mi
corazón,
una
espina
clavada
Ich
fühle
in
meinem
Herzen
einen
Dorn
stecken
Son
heridas
de
amor
Es
sind
Wunden
der
Liebe
Que
hacen
llorar
mi
alma
Die
meine
Seele
weinen
lassen
Cierro
los
ojos
y
veo
Ich
schließe
die
Augen
und
sehe
La
imagen
de
tu
cara.
Das
Bild
deines
Gesichts.
Ya
no
vivo,
ya
no
sueño
Ich
lebe
nicht
mehr,
ich
träume
nicht
mehr
Perdí
la
esperanza
Ich
habe
die
Hoffnung
verloren
Un
corazón
vivo
Ein
lebendiges
Herz
Que
se
está
muriendo,
amor
Das
im
Sterben
liegt,
meine
Liebe
Necesito
de
ti
para
seguir
viviendo.
Ich
brauche
dich,
um
weiterzuleben.
Quiéreme,
bésame
y
ámame
otra
vez
Liebe
mich,
küss
mich
und
liebe
mich
wieder
Quiéreme,
bésame
y
ámame
otra
vez
Liebe
mich,
küss
mich
und
liebe
mich
wieder
Porque
te
quiero,
sí,
porque
te
quiero,
amor
Weil
ich
dich
liebe,
ja,
weil
ich
dich
liebe,
meine
Liebe
Porque
te
quiero,
porque
te
quiero.
Weil
ich
dich
liebe,
weil
ich
dich
liebe.
Quiéreme,
bésame
y
ámame
otra
vez
Liebe
mich,
küss
mich
und
liebe
mich
wieder
Quiéreme,
bésame
y
ámame
otra
vez
Liebe
mich,
küss
mich
und
liebe
mich
wieder
Porque
te
quiero,
sí,
porque
te
quiero,
amor
Weil
ich
dich
liebe,
ja,
weil
ich
dich
liebe,
meine
Liebe
Porque
te
quiero.
Weil
ich
dich
liebe.
Estando
lejos
presiento
que
estoy
cerca
de
ti,
amor.
Obwohl
ich
fern
bin,
fühle
ich,
dass
ich
dir
nahe
bin,
meine
Liebe.
Siento
en
mi
corazón,
una
espina
clavada
Ich
fühle
in
meinem
Herzen
einen
Dorn
stecken
Son
heridas
de
amor
Es
sind
Wunden
der
Liebe
Que
hacen
llorar
mi
alma
Die
meine
Seele
weinen
lassen
Cierro
los
ojos
y
veo
Ich
schließe
die
Augen
und
sehe
La
imagen
de
tu
cara.
Das
Bild
deines
Gesichts.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Rodríguez Vázquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.