José El Francés - Heridas de Amor - traduction des paroles en allemand

Heridas de Amor - José El Francéstraduction en allemand




Heridas de Amor
Wunden der Liebe
Estando lejos presiento que estoy cerca de ti, amor
Obwohl ich fern bin, fühle ich, dass ich dir nahe bin, meine Liebe
Siento en mi corazón, una espina clavada
Ich fühle in meinem Herzen einen Dorn stecken
Son heridas de amor
Es sind Wunden der Liebe
Que hacen llorar mi alma.
Die meine Seele weinen lassen.
Salgo solo por las calles
Ich gehe allein durch die Straßen
Recordando el pasado
Erinnere mich an die Vergangenheit
Por mis venas corre sangre
Durch meine Adern fließt Blut
Siempre estaré a tu lado, sí, eh
Ich werde immer an deiner Seite sein, ja, eh
Yo no puedo resistirlo
Ich kann es nicht ertragen
Porque te llevo muy dentro
Weil ich dich tief in mir trage
Aunque me hiciste daño,
Obwohl du mir wehgetan hast,
Te sigo queriendo, sí, ven a mí.
liebe ich dich immer noch, ja, komm zu mir.
Quiéreme, bésame y ámame otra vez
Liebe mich, küss mich und liebe mich wieder
Quiéreme, bésame y ámame otra vez
Liebe mich, küss mich und liebe mich wieder
Porque te quiero, sí, porque te quiero, amor
Weil ich dich liebe, ja, weil ich dich liebe, meine Liebe
Porque te quiero.
Weil ich dich liebe.
Quiéreme, bésame y ámame otra vez
Liebe mich, küss mich und liebe mich wieder
Quiéreme, bésame y ámame otra vez
Liebe mich, küss mich und liebe mich wieder
Porque te quiero, sí, porque te quiero, amor
Weil ich dich liebe, ja, weil ich dich liebe, meine Liebe
Porque te quiero,
Weil ich dich liebe,
Porque te quiero.
Weil ich dich liebe.
Siento en mi corazón, una espina clavada
Ich fühle in meinem Herzen einen Dorn stecken
Son heridas de amor
Es sind Wunden der Liebe
Que hacen llorar mi alma
Die meine Seele weinen lassen
Cierro los ojos y veo
Ich schließe die Augen und sehe
La imagen de tu cara.
Das Bild deines Gesichts.
Ya no vivo, ya no sueño
Ich lebe nicht mehr, ich träume nicht mehr
Perdí la esperanza
Ich habe die Hoffnung verloren
Un corazón vivo
Ein lebendiges Herz
Que se está muriendo, amor
Das im Sterben liegt, meine Liebe
Necesito de ti para seguir viviendo.
Ich brauche dich, um weiterzuleben.
Quiéreme, bésame y ámame otra vez
Liebe mich, küss mich und liebe mich wieder
Quiéreme, bésame y ámame otra vez
Liebe mich, küss mich und liebe mich wieder
Porque te quiero, sí, porque te quiero, amor
Weil ich dich liebe, ja, weil ich dich liebe, meine Liebe
Porque te quiero, porque te quiero.
Weil ich dich liebe, weil ich dich liebe.
Quiéreme, bésame y ámame otra vez
Liebe mich, küss mich und liebe mich wieder
Quiéreme, bésame y ámame otra vez
Liebe mich, küss mich und liebe mich wieder
Porque te quiero, sí, porque te quiero, amor
Weil ich dich liebe, ja, weil ich dich liebe, meine Liebe
Porque te quiero.
Weil ich dich liebe.
Estando lejos presiento que estoy cerca de ti, amor.
Obwohl ich fern bin, fühle ich, dass ich dir nahe bin, meine Liebe.
Siento en mi corazón, una espina clavada
Ich fühle in meinem Herzen einen Dorn stecken
Son heridas de amor
Es sind Wunden der Liebe
Que hacen llorar mi alma
Die meine Seele weinen lassen
Cierro los ojos y veo
Ich schließe die Augen und sehe
La imagen de tu cara.
Das Bild deines Gesichts.





Writer(s): J. Rodríguez Vázquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.