Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh mon amour
Oh meine Liebe
Oh
mon
amour,
a
toi,
je
veux
te
dire
Oh
meine
Liebe,
dir
möchte
ich
sagen
Ce
que
je
ressens
pour
toi
chaque
jour
Was
ich
jeden
Tag
für
dich
fühle
Pour
toi
je
souffre
et
c'est
de
plus
en
plus
en
fort
Für
dich
leide
ich
und
es
wird
immer
stärker
J'ai
encore
plus
envie
de
vivre
la
vie
Ich
habe
noch
mehr
Lust,
das
Leben
zu
leben
Tu
pourrais
savoir
comme
je
me
trouve
Du
könntest
wissen,
wie
ich
mich
fühle
Quand
des
fois
tu
caresse
mes
cheveux
Wenn
du
manchmal
meine
Haare
streichelst
Je
crois
que
j'ai
le
monde
avec
elle
Ich
glaube,
mir
gehört
die
Welt
mit
dir
Maintenant
j'ai
eu
mon
desire,
desir
Jetzt
ist
mein
Verlangen
erfüllt,
Verlangen
Belle
comme
une
rose,
sucré
comme
un
rêve
Schön
wie
eine
Rose,
süß
wie
ein
Traum
Tendre
chaleureuses
et
grand
yeux
noir
Zärtlich,
warmherzig
und
mit
großen
schwarzen
Augen
Elle
elle
me
console,
pour
sa
que
je
l'aime
Sie,
sie
tröstet
mich,
deshalb
liebe
ich
sie
Bella
como
una
rosa,
dulce
como
un
sueño
Schön
wie
eine
Rose,
süß
wie
ein
Traum
Tiernos
cálidos
y
grandes
ojos
negros
Zärtliche,
warme
und
große
schwarze
Augen
Ella
es
mi
gran
consuelo,
por
eso
la
quiero
Sie
ist
mein
großer
Trost,
deshalb
liebe
ich
sie
Bella
como
una
rosa,
dulce
como
un
sueño
Schön
wie
eine
Rose,
süß
wie
ein
Traum
Tiernos
cálidos
y
grandes
ojos
negros
Zärtliche,
warme
und
große
schwarze
Augen
Ella
es
mi
gran
consuelo,
pour
ça
que
je
l'aime
Sie
ist
mein
großer
Trost,
deshalb
liebe
ich
sie
J'ai
passi
les
meilleures
nuits
de
ma
vie
Ich
habe
die
besten
Nächte
meines
Lebens
verbracht
Quand
toi
et
moi
on
fait
l'amour
ensemble
Wenn
du
und
ich
uns
gemeinsam
lieben
Femme,
je
ne
peut
pas
te
résister
Frau,
ich
kann
dir
nicht
widerstehen
Etre
avec
toi
sans
être
à
tes
côtés
Ohne
dich
zu
sein,
nicht
an
deiner
Seite
Quand
dans
la
nuit
je
reste
en
train
de
penser
Wenn
ich
in
der
Nacht
nachdenklich
verweile
Je
suis
veiller
et
Je
vois
ton
portrait
Ich
bin
wach
und
sehe
dein
Bildnis
Si
toi
un
jour
tu
pars
et
tu
me
laisse
Wenn
du
eines
Tages
gehst
und
mich
verlässt
Je
vivrai
éternellement
angoissé,
angoissé
Werde
ich
ewig
voller
Angst
leben,
voller
Angst
Belle
comme
une
rose,
sucre
comme
un
rêve
Schön
wie
eine
Rose,
süß
wie
ein
Traum
Tendre
et
chalereuse
et
grands
yeux
noirs
Zärtlich
und
warmherzig
und
mit
großen
schwarzen
Augen
Elle
elle
me
console,
pour
ça
que
je
l'aime
Sie,
sie
tröstet
mich,
deshalb
liebe
ich
sie
Bella
como
una
rosa,
dulce
como
un
sueño
Schön
wie
eine
Rose,
süß
wie
ein
Traum
Bella
y
cariñosa
de
grandes
ojos
negros
Schön
und
liebevoll,
mit
großen
schwarzen
Augen
Ella
es
mi
gran
consuelo,
por
eso
la
quiero
Sie
ist
mein
großer
Trost,
deshalb
liebe
ich
sie
Bella
como
una
rosa,
dulce
como
un
sueño
Schön
wie
eine
Rose,
süß
wie
ein
Traum
Bella
y
cariñosa
de
grandes
ojos
negros
Schön
und
liebevoll,
mit
großen
schwarzen
Augen
Ella
es
mi
gran
consuelo
Sie
ist
mein
großer
Trost
Bella
como
una
rosa,
dulce
como
un
sueño
Schön
wie
eine
Rose,
süß
wie
ein
Traum
Bella
y
cariñosa
de
grandes
ojos
negros
Schön
und
liebevoll,
mit
großen
schwarzen
Augen
Ella
es
mi
gran
consuelo
Sie
ist
mein
großer
Trost
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Rodriguez Vazquez, Gonzalez Eugenio Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.