José El Francés - Oh mon amour - traduction des paroles en allemand

Oh mon amour - José El Francéstraduction en allemand




Oh mon amour
Oh meine Liebe
Oh mon amour, a toi, je veux te dire
Oh meine Liebe, dir möchte ich sagen
Ce que je ressens pour toi chaque jour
Was ich jeden Tag für dich fühle
Pour toi je souffre et c'est de plus en plus en fort
Für dich leide ich und es wird immer stärker
J'ai encore plus envie de vivre la vie
Ich habe noch mehr Lust, das Leben zu leben
Tu pourrais savoir comme je me trouve
Du könntest wissen, wie ich mich fühle
Quand des fois tu caresse mes cheveux
Wenn du manchmal meine Haare streichelst
Je crois que j'ai le monde avec elle
Ich glaube, mir gehört die Welt mit dir
Maintenant j'ai eu mon desire, desir
Jetzt ist mein Verlangen erfüllt, Verlangen
Belle comme une rose, sucré comme un rêve
Schön wie eine Rose, süß wie ein Traum
Tendre chaleureuses et grand yeux noir
Zärtlich, warmherzig und mit großen schwarzen Augen
Elle elle me console, pour sa que je l'aime
Sie, sie tröstet mich, deshalb liebe ich sie
Bella como una rosa, dulce como un sueño
Schön wie eine Rose, süß wie ein Traum
Tiernos cálidos y grandes ojos negros
Zärtliche, warme und große schwarze Augen
Ella es mi gran consuelo, por eso la quiero
Sie ist mein großer Trost, deshalb liebe ich sie
Bella como una rosa, dulce como un sueño
Schön wie eine Rose, süß wie ein Traum
Tiernos cálidos y grandes ojos negros
Zärtliche, warme und große schwarze Augen
Ella es mi gran consuelo, pour ça que je l'aime
Sie ist mein großer Trost, deshalb liebe ich sie
J'ai passi les meilleures nuits de ma vie
Ich habe die besten Nächte meines Lebens verbracht
Quand toi et moi on fait l'amour ensemble
Wenn du und ich uns gemeinsam lieben
Femme, je ne peut pas te résister
Frau, ich kann dir nicht widerstehen
Etre avec toi sans être à tes côtés
Ohne dich zu sein, nicht an deiner Seite
Quand dans la nuit je reste en train de penser
Wenn ich in der Nacht nachdenklich verweile
Je suis veiller et Je vois ton portrait
Ich bin wach und sehe dein Bildnis
Si toi un jour tu pars et tu me laisse
Wenn du eines Tages gehst und mich verlässt
Je vivrai éternellement angoissé, angoissé
Werde ich ewig voller Angst leben, voller Angst
Belle comme une rose, sucre comme un rêve
Schön wie eine Rose, süß wie ein Traum
Tendre et chalereuse et grands yeux noirs
Zärtlich und warmherzig und mit großen schwarzen Augen
Elle elle me console, pour ça que je l'aime
Sie, sie tröstet mich, deshalb liebe ich sie
Bella como una rosa, dulce como un sueño
Schön wie eine Rose, süß wie ein Traum
Bella y cariñosa de grandes ojos negros
Schön und liebevoll, mit großen schwarzen Augen
Ella es mi gran consuelo, por eso la quiero
Sie ist mein großer Trost, deshalb liebe ich sie
Bella como una rosa, dulce como un sueño
Schön wie eine Rose, süß wie ein Traum
Bella y cariñosa de grandes ojos negros
Schön und liebevoll, mit großen schwarzen Augen
Ella es mi gran consuelo
Sie ist mein großer Trost
Bella como una rosa, dulce como un sueño
Schön wie eine Rose, süß wie ein Traum
Bella y cariñosa de grandes ojos negros
Schön und liebevoll, mit großen schwarzen Augen
Ella es mi gran consuelo
Sie ist mein großer Trost





Writer(s): Jose Rodriguez Vazquez, Gonzalez Eugenio Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.