José El Francés - On Va S'Aimer - traduction des paroles en allemand

On Va S'Aimer - José El Francéstraduction en allemand




On Va S'Aimer
Wir werden uns lieben
On va s'aimer, à toucher le ciel
Wir werden uns lieben, bis wir den Himmel berühren
Se separer, à brûler nos ailes
Uns trennen, bis unsere Flügel verbrennen
Se retrouver comme les hirondelles
Uns wiederfinden, wie die Schwalben
On va s'aimer, tellement tu es belle
Wir werden uns lieben, so schön bist du
On va jeter les clés d'la maison
Wir werden die Schlüssel des Hauses wegwerfen
On va rêver à d'autres saisons
Wir werden von anderen Jahreszeiten träumen
On va quitter ces murs de prison
Wir werden diese Gefängnismauern verlassen
()
()
On va s'amer
Wir werden uns lieben
Sur une étoile, ou sur un oreiller
Auf einem Stern oder auf einem Kissen
Au fond d'un train, ou dans un vieux grenier
Hinten in einem Zug oder in einem alten Dachboden
Je veux découvrir ton visage l'amour est
Ich möchte dein Gesicht entdecken, wo die Liebe geboren wurde
On va s'aimer
Wir werden uns lieben
Dans un avion, sur le pont d'un bateau
In einem Flugzeug, auf dem Deck eines Schiffes
On va s'aimer, à se brûler la peau
Wir werden uns lieben, bis unsere Haut verbrennt
à s'envoler, toujours, toujours plus haut
Davonfliegen, immer, immer höher
l'amour est beau oh oh oh oh oh
Wo die Liebe schön ist, oh oh oh oh oh
On va s'aimer, aux marches des églises
Wir werden uns lieben, auf den Stufen der Kirchen
Se réchauffer au coeur des banquises
Uns im Herzen der Eisberge wärmen
Se murmurer toutes ces bêtises
Uns all diese Dummheiten zuflüstern
On va s'aimer, j'aime que tu dises
Wir werden uns lieben, ich liebe es, wenn du sagst
On va partir au bout d'une île
Wir werden ans Ende einer Insel gehen
Pour dècovrir l'habit fragile
Um das zerbrechliche Kleid zu entdecken
Se dècouvrir, amoureux encore
Uns entdecken, immer noch verliebt
On va s'aimer
Wir werden uns lieben
Sur une etiole, on sur un oreiller
Auf einem Stern oder auf einem Kissen
Au fond d'un train, ou dans un vieux grenier
Hinten in einem Zug oder in einem alten Dachboden
Je veux découvrir ton visage l'amour est
Ich möchte dein Gesicht entdecken, wo die Liebe geboren wurde
On va s'aimer
Wir werden uns lieben
Dans un avion, sur le pont d'un bateau
In einem Flugzeug, auf dem Deck eines Schiffes
On va s'aimer, à se brûler la peau
Wir werden uns lieben, bis unsere Haut verbrennt
À s'envolver, toujours, toujuors plus haut
Davonfliegen, immer, immer höher
òu l'amour est beau
Wo die Liebe schön ist
() x2
() x2
On va s'aimer...
Wir werden uns lieben...
On va s'aimer...
Wir werden uns lieben...
On va s'aimer...
Wir werden uns lieben...





Writer(s): Didier Barbelivien, Gilbert Montagne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.