José El Francés - Parte del Pasado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José El Francés - Parte del Pasado




Parte del Pasado
Part of the Past
Tuviste la culpa que lo nuestro acabará no pusiste de tu parte
You are to blame for the end of our relationship - you made no effort,
Y todo se lo llebo el aire
And everything has been taken away by the wind.
Te vi otra tarde de la mano de otro hombre
I saw you the other evening - you were holding the hand of another man;
Siento que por tus venas no corre sangre
I feel that no blood runs through your veins.
Y aunque pase el tiempo nunca podre olvidarte
And even though time passes, I will never be able to forget you.
Viviré en la tristeza y moriré con el recuerdo
I will live in sadness and die with the memory.
Buscaré una otra fuente que invada mis pensamientos
I will search for another wellspring to occupy my thoughts,
Y trataré de olvidarte
And I will try to forget you.
Eres parte del pasado no volveré a besar tus labios
You are part of the past - I will never kiss your lips again,
Y tu me dices llorando vuelve a mi lado
And you are crying as you tell me to come back to your side.
Eres parte del pasado no volveré a besar tus labios
You are part of the past - I will never kiss your lips again,
Y me dices llorando vuelve a mi lado
And you are crying as you tell me to come back to your side.
Sabes que lo siento que siempre fui sincero
I know that I am sorry - I have always been sincere;
Me tuviste de juguete y me tiraste con el tiempo
You toyed with me and eventually discarded me.
Buscaré la fuente que engañe mis sufrimientos y dejaré de mentarte
I will search for the wellspring that will deceive my sorrow and I will stop cursing you.
El viento se lo lleva los recuerdos y las risas
The wind carries away the memories and the laughter -
Tu recuerdo con el tiempo se convertirá en ceniza
Your memory will eventually turn to ash.
Se apagará el fuego que en mi corazón pusiste
The fire that you set in my heart will be extinguished.
Que más corazón tuviste eh eeh
What a heartless thing you did.
Eres parte del pasado no volveré a besar tus
You are part of the past - I will never kiss your
Labios y tu me dices llorando vuelve a mi lado
Lips again - and you are crying as you tell me to come back to your side.
Eres parte del pasado no volveré a besar
You are part of the past - I will never kiss
Tus labios y me dices llorando vuelve a mi lado
Your lips again - and you are crying as you tell me to come back to your side.
Eres parte del pasado no volveré a besar
You are part of the past - I will never kiss
Tus labios y me dices llorando vuelve a mi lado
Your lips again - and you are crying as you tell me to come back to your side.





Writer(s): Jose Rodriguez Vazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.