Paroles et traduction José Feliciano & Luis Fonsi - Lamento Borincano
Sale
loco
de
contento
Он
сходит
с
ума
от
радости
Con
su
cargamento
para
la
cuidad
С
его
грузом
для
города
¡ay!
Para
la
cuidad
¡ahh!
увы!
Для
города.
Lleva
en
su
pensamiento
todo
un
mundo
lleno
Он
несет
в
своей
мысли
целый
мир,
полный
De
felicidad
¡ay!
De
felicidad,
От
счастья,
увы!
От
счастья,
Piensa
remediar
la
situación
Подумайте
о
том,
чтобы
исправить
ситуацию
Del
hogar
que
es
toda
su
ilusión,
si...
Дом,
который
является
его
иллюзией,
да...
Y
alegre
el
jibarito
va
cantando
así,
И
радостный
jibarito
поет
так,
Diciendo
así,
pensado
así,
por
el
camino.
Говоря
так,
думал
так,
по
дороге.
Si
yo
vendo
la
carga
mi
dios
querido
Если
я
продам
груз,
мой
Дорогой
Бог,
Un
traje
a
mi
viejita
voy
a
comprar
Костюм
моей
старушке
я
куплю.
Y
alegre
también
su
yegua
va
И
веселая
тоже
его
кобыла
идет
Al
presentir
que
su
cantar
es
todo
un
himno
de
alegría.
Представляя,
что
его
пение-это
гимн
радости.
Y
en
esto
te
sorprende
la
luz
del
día
И
в
этом
вас
поражает
дневной
свет
Y
llegan
al
mercado
И
они
приходят
на
рынок
De
la
cuidad
¡uhhh!
¡Eyy!
Из
города.
Эй!
Oye
que
será
de
borinquen
(¡Ay!
Mi
borinquen)
Слышит,
что
будет
от
боринкена
(увы!
Мой
Боринкен)
Que
le
estará
pasando
a
puerto
rico
(A
mi
puerto
rico)
Что
будет
происходить
с
Пуэрто-Рико
(с
моим
Пуэрто-Рико)
Ay
muchos
rascacielos
y
menos
campos.
Увы,
много
небоскребов
и
меньше
полей.
Pasan
la
mañana
entera
sin
nadie
quiera
su
cargar
comprar
Они
проводят
все
утро
без
кого-либо
хотят
их
зарядить
купить
¡Ay!
su
carga
comprar
Увы!
ваш
груз
купить
Todo,
todo
esta
desierto
y
el
pueblo
esta
Все,
все
пустынно,
и
деревня
Muerto
de
necesidad
de
necesidad
Мертвый
от
необходимости
к
необходимости
Se
oye
este
lamento
por
doquier
Вы
слышите
этот
плач
повсюду
De
mi
desdichada
borinquen
si*
От
моего
несчастного
боринкена,
если*
Y
triste
el
jibarito
va
pensado
así,
diciendo
así,
И
грустно,
что
jibarito
думает
так,
говоря
так,
Llorando
así,
por
el
camino,
Плачу
так,
по
дороге.,
Que
será
de
borinquen
mi
dios
querido
Что
будет
от
боринкена,
мой
Дорогой
Бог,
Que
será
de
mis
hijos
y
de
mi
hogar
Что
будет
от
моих
детей
и
от
моего
дома.
Borinquen
la
tierra
del
edén
la
que
al
cantar
Борись
с
землей
Эдема,
которая,
поя,
El
gran
Guatier
llamo
la
perla
de
los
mares,
Великий
Гуатье
я
называю
жемчужиной
морей,
Ahora
que
tu
te
mueres
con
tus
pesares
Теперь,
когда
ты
умираешь
со
своими
сожалениями,
Déjame
que
te
cante
yo
también,
Позволь
мне
спеть
и
тебе.,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Hernandez Marin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.