José Feliciano & Raul Di Blasio - Que Sera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Feliciano & Raul Di Blasio - Que Sera




Que será
Что будет
(José feliciano)
(Хосе Фелисиано)
Pueblo mió
Деревня Мио
Que estas en la colina
Что ты на холме,
Tendido como un viejo que se muere
Лежа, как умирающий старик,
La pena el abandono
Наказание за оставление
Son tu triste compañía
Они твоя печальная компания.
Pueblo mió te dejo sin alegría
Деревня Мио я оставляю вас без радости
Que será que será que será
Что будет, что будет, что будет
Que será de mi vida que será
Что будет в моей жизни, что будет
Si se mucho o no se nada
Знаю ли я много или ничего не знаю.
Ya mañana se vera
Уже завтра будет видно
Y será será lo que será
И это будет то, что будет.
Ya mis amigos se fueron casi todos
Мои друзья ушли почти все.
Y los otros partirán después que yo
И остальные уйдут после меня.
Lo siento porque amaba
Мне жаль, потому что я любил.
Su agradable compañía
Ваша приятная компания
Mas es mi vida tengo que marchar
Но это моя жизнь, я должен идти.
Que será que será que será
Что будет, что будет, что будет
Que será de mi vida que será
Что будет в моей жизни, что будет
En la noche mi guitarra
В ночи моя гитара
Dulcemente sonara
Сладко звенит
Y una niña de mi pueblo llorara
И девочка из моей деревни будет плакать.
Amor mió me llevo tu sonrisa
Любовь Мио, я забираю твою улыбку,
Que fue la fuente de mi amor primero
Который был источником моей любви первым.
Amor te lo prometo como y cuando no lo se
Любовь я обещаю тебе, как и когда я не знаю.
Mas se tan solo que regresare
Но я знаю, что вернусь.
Que será que será que será
Что будет, что будет, что будет
Que será de mi vida que será
Что будет в моей жизни, что будет
En la noche mi guitarra
В ночи моя гитара
Dulcemente sonara
Сладко звенит
Y una niña de mi pueblo soñara
И девушка из моей деревни мечтает
Que será que será que será
Что будет, что будет, что будет
Que será de mi vida que será
Что будет в моей жизни, что будет
En la noche mi guitarra
В ночи моя гитара
Dulcemente sonara
Сладко звенит
Y una niña de mi pueblo llorara
И девочка из моей деревни будет плакать.





Writer(s): Jimmy Fontana, C. Pes, Fontana Migliacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.