José Feliciano & Ricardo Montaner - Si Tuviera Que Elegir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Feliciano & Ricardo Montaner - Si Tuviera Que Elegir




Si tuviera que elegir,
Если бы мне пришлось выбирать,,
Entre la luz de la mañana,
Среди утреннего света,
Y la luz de su mirada,
И свет его взгляда,
Cuando se mete aquí en mi alma.
Когда он проникает сюда в мою душу.
Si tuviera que elegir,
Если бы мне пришлось выбирать,,
De mil amores los que quiera,
Из тысячи возлюбленных тех, кого я хочу.,
O tenerla a ella solita,
Или иметь ее одну.,
Mientras dure la existencia.
Пока существует.
Si tuviera que elegir,
Если бы мне пришлось выбирать,,
Entre sufrir su amor de vuelta,
Между тем, чтобы страдать от своей любви,,
Si vivir en un palacio,
Если жить во дворце,
O morir frente a su puerta.
Или умереть перед его дверью.
Me quedo con sus manos,
Я остаюсь с его руками.,
Calzándole a mi piel,
Обутая в мою кожу.,
Me quedo con su angustia,
Я остаюсь с его тоской,,
A un paso de caer.
В шаге от падения.
Me quedo con su cuerpo,
Я остаюсь с ее телом.,
Las horas que hagan falta,
Часы, которые понадобятся,
La quiero así: queriéndome.
Я хочу, чтобы она была такой: любила меня.
Me quedo como espada,
Я остаюсь, как меч,,
A su lado y a sus pies,
Рядом с ним и у его ног,
Me quedo con los sueños,
Я остаюсь с мечтами,,
Que tuve y no logré.
Что у меня было и не получилось.
Me quedo con su cuerpo,
Я остаюсь с ее телом.,
Las horas que hagan falta,
Часы, которые понадобятся,
Con todo lo que y lo que no sé.
Со всем, что я знаю и чего не знаю.
Si tuviera que elegir,
Если бы мне пришлось выбирать,,
Entre las siete maravillas,
Среди семи чудес,
O pegada aquí en mis labios,
Или застрял здесь на моих губах.,
Siete noches, siete días.
Семь ночей, семь дней.
Si tuviera que elegir,
Если бы мне пришлось выбирать,,
Entre un millón de soledades,
Среди миллиона одиночеств,
Me quedaba con la suya,
Я остался с ним.,
Es el mejor de mis males.
Это лучшее из моих зол.
Si tuviera que elegir,
Если бы мне пришлось выбирать,,
Entre sufrir su amor de vuelta,
Между тем, чтобы страдать от своей любви,,
Si vivir en un palacio,
Если жить во дворце,
O morir frente a su puerta.
Или умереть перед его дверью.
Me quedo con sus manos,
Я остаюсь с его руками.,
Calzándole a mi piel,
Обутая в мою кожу.,
Me quedo con su angustia,
Я остаюсь с его тоской,,
A un paso de caer.
В шаге от падения.
Me quedo con su cuerpo,
Я остаюсь с ее телом.,
Las horas que hagan falta,
Часы, которые понадобятся,
La quiero así: queriéndome.
Я хочу, чтобы она была такой: любила меня.
Me quedo como espada,
Я остаюсь, как меч,,
A su lado y a sus pies,
Рядом с ним и у его ног,
Me quedo con los sueños,
Я остаюсь с мечтами,,
Que tuve y no logré.
Что у меня было и не получилось.
Me quedo con su cuerpo,
Я остаюсь с ее телом.,
Las horas que hagan falta,
Часы, которые понадобятся,
Con todo lo que y lo que no sé.
Со всем, что я знаю и чего не знаю.
Si tengo que elegir,
Если мне придется выбирать,,
Entre el oxígeno y su amor,
Между кислородом и его любовью,
Respira boca a boca el corazón.
Дышите из уст в уста сердцем.
Me quedo con su cuerpo,
Я остаюсь с ее телом.,
Las horas que hagan falta,
Часы, которые понадобятся,
La quiero así: queriéndome.
Я хочу, чтобы она была такой: любила меня.
Me quedo como espada,
Я остаюсь, как меч,,
A su lado y a sus pies,
Рядом с ним и у его ног,
Me quedo con los sueños,
Я остаюсь с мечтами,,
Que tuve y no logré.
Что у меня было и не получилось.
Me quedo con su cuerpo,
Я остаюсь с ее телом.,
Las horas que hagan falta,
Часы, которые понадобятся,
Con todo lo que y lo que no sé...
Со всем, что я знаю и чего не знаю...





Writer(s): Marrufo Yasmil Jesus, Reglero Montaner Hector Eduardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.