Paroles et traduction José Feliciano - Aleluya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
soldado
a
casa
regresó
A
soldier
has
returned
home
Y
un
niño
enfermo
se
curó
A
sick
child
has
been
healed
Y
hoy
no
hay
trabajo
en
el
bosque,
de
la
lluvia
And
today
there
is
no
work
in
the
forest
because
of
the
rain
Un
desamaparado
se
salvó
A
homeless
man
has
been
saved
Por
causa
de
una
buena
acción
By
a
good
deed
Y
hoy
nadie
lo
repudia
And
today
no
one
rejects
him
Un
ateo
que
consiguió
creer
An
atheist
has
found
faith
Y
un
hambriento
hoy
tiene
de
comer
And
a
hungry
man
is
now
fed
Y
hoy
donaron
a
una
iglesia
una
fortuna
And
today
a
fortune
has
been
donated
to
a
church
Que
la
guerra
pronto
se
acabará
That
the
war
will
soon
be
over
Y
en
el
mundo
al
fin
reinara
la
paz
And
that
finally
peace
will
reign
in
the
world
Y
no
habrá
miseria
alguna
And
there
will
be
no
more
misery
Por
que
la
norma
hace
al
amor
For
the
norm
makes
for
love
Y
no
gobierne
la
corrupción
And
corruption
does
not
reign
Solo
lo
bueno
y
lo
mejor
Only
the
good
and
the
best
Del
alma
pura
From
the
pure
soul
Por
que
dios
nos
proteja
de
un
mal
final
Because
God
protects
us
from
an
evil
end
Y
por
que
un
día
podamos
escarmentar
And
because
one
day
we
may
learn
our
lesson
Por
que
acaben
con
tanta
furia
Because
they
end
with
such
fury
¡Oh!
¡Aleluya!
Oh!
Hallelujah!
En
algun
lugar
alguien
nació
Somewhere
someone
was
born
Insuenó
y
se
conseguió
He
sounded
out
his
name
and
found
it
Y
y'a
paso
en
éclipsé
de
la
luna
And
already
existed
in
the
lunar
eclipse
Porque
est
à
oración
se
haya
verdad
Because
this
prayer
has
found
truth
Y
que
todo
sera
felicidad
And
that
everything
will
be
happiness
Y
que
pare
la
locura
And
that
the
madness
will
stop
Al
huie
que
nadie
conoció
To
the
man
that
no
one
knew
A
quien
dio
y
nunca
recibió
To
he
who
gave
and
never
received
A
todas
nuestras
madres
To
all
our
mothers
Por
su
ventura
For
their
happiness
A
quien
da
una
mano
sin
mirar
a
quien
To
the
one
who
lends
a
helping
hand
without
looking
at
the
recipient
Y
solo
vive
haciendo
el
bien
And
only
lives
doing
good
Sin
recompensa
alguna
Without
any
reward
Yo
se
que
cuando
yo
muera
I
know
that
when
I
die
Tu
me
vas
a
preguntar
You
will
ask
me
¿Que
hice
yo
para
cuidad
de
mi
hermano?
"What
did
I
do
to
take
care
of
my
brother?"
¡Oh
Aleluya!
Oh
Hallelujah!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEONARD COHEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.