Paroles et traduction José Feliciano - Ay Cariño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
cariño
no
me
trates
como
un
niño
О,
дорогая,
Не
относись
ко
мне
как
к
ребенку.
Me
matas
con
tu
amor,
tan
tierno
y
protector
Ты
убиваешь
меня
своей
любовью,
такой
нежной
и
защитной.
Que
si
como,
que
si
duermo,
que
si
fumo
o
me
enfermo
Что
если
я
ем,
что
если
я
сплю,
что
если
я
курю
или
болею,
Ay
cariño
no
me
trates
como
un
niño
О,
дорогая,
Не
относись
ко
мне
как
к
ребенку.
Tu
amor
es
maternal
y
el
mio
es
conyugal
Твоя
любовь-материнская,
а
моя-супружеская.
Si
te
pido
mas
que
un
beso,
no
me
trates
de
travieso
Если
я
попрошу
тебя
больше,
чем
поцелуй,
не
относись
ко
мне
непослушно.
Ay
cariño,
por
que
eres
tan
sensual
О,
дорогая,
почему
ты
такая
чувственная?
Me
enloqueces
cuando
ignoras
mi
estilo
tropical
ey,
ey
Ты
сводишь
меня
с
ума,
когда
игнорируешь
мой
тропический
стиль,
эй,
эй.
Ay
cariño
no
me
trates
como
un
niño
О,
дорогая,
Не
относись
ко
мне
как
к
ребенку.
Y
aunque
tu
ames
asi,
tu
ames
asi
И
даже
если
ты
любишь
так,
ты
любишь
так.
Al
menos
me
amas
a
mi
По
крайней
мере,
ты
любишь
меня.
Ay
cariño,
por
que
eres
tan
sensual
О,
дорогая,
почему
ты
такая
чувственная?
Me
enloqueces
cuando
ignoras,
mi
ritmo
y
Ты
сводишь
меня
с
ума,
когда
игнорируешь
мой
ритм
и
Mi
estilo
tropical
ey,
ey
Мой
тропический
стиль
эй,
эй,
Oye
cariño,
cariño
del
alma,
yo
te,
no
me
dejes
solo
mi
vida,
yo
no
soy
un
Эй,
дорогая,
дорогая
Душа,
Я
тебя,
не
оставляй
меня
в
покое
моя
жизнь,
я
не
Niño,
yo
soy
un
hombre,
yo
soy
un
hombre
derecho
y
completo
mira,
ey
Мальчик,
я
мужчина,
я
правильный
и
полный
мужчина
послушай,
Эй.
Oh
my
lady,
I
need
your
love,
ey,
don't
treat
me
like
a
child
oh
baby,
ey
О,
Моя
леди,
мне
нужна
твоя
любовь,
Эй,
не
относись
ко
мне,
как
к
ребенку
о,
детка,
Эй.
Oh
my
darling,
my
darling
I
need
you,
I
need
you,
I
need
you,
eyyy
О,
моя
дорогая,
моя
дорогая,
я
нуждаюсь
в
тебе,
я
нуждаюсь
в
тебе,
я
нуждаюсь
в
тебе,
Эйи.
Oyeme
cariño
yo
quiero
que
tu
sepas
que
yo
tengo
mi
ritmo
y
mi
estilo
Послушай
меня,
дорогая,
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
у
меня
есть
мой
ритм
и
мой
стиль.
Porque
mira
yo
soy
de
borinquen
oye
cariño,
cariño
del
alma
Потому
что
смотри,
я
из
боринкена
Эй,
дорогая,
дорогая
душа,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Feliciano Jose, Schultz Leonardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.